Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «traden de volgende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


late bevalling van volgend kind bij tweeling, drieling, enz.

Accouchement retardé du deuxième jumeau, triplé, etc.


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien traden de volgende bijwerkingen op in een klinische studie met kinderen en adolescenten met een OCS: slaapstoornissen (insomnia), gebrek aan energie en kracht (asthenie), abnormale toename van de spieractiviteit (hyperkinesie), slaperigheid (somnolentie), spijsverteringsstoornissen (dyspepsie), agitatie, een gemoedstoestand die gekenmerkt wordt door aanhoudende en algemene opgewektheid of prikkelbaarheid en daarmee samenhangende gedachten en gedrag (hypomanie), stuipen (convulsies).

Par ailleurs, les effets secondaires suivants sont survenus lors d'un essai clinique mené sur des enfants et des adolescents atteints de TOC : troubles du sommeil (insomnie), manque d’énergie et de force (asthénie), augmentation anormale de l’activité musculaire (hyperkinésie), somnolence, indigestion (dyspepsie), agitation, humeur caractérisée par une exaltation ou une irritabilité persistantes et envahissantes, ainsi que par des pensées et des comportements apparentés (hypomanie), crises (convulsions).


In de adjuvante setting traden de volgende bijwerkingen op, ongeacht hun causaliteit, op elk moment na randomisatie in de letrozol respectievelijk tamoxifen groep: trombo-embolische aandoeningen (1,5% vs. 3,2%, p< 0,001), angina pectoris (0,8% vs.

Dans le cadre du traitement adjuvant, les évènements indésirables suivants se sont produits après randomisation, dans les groupes du létrozole et du tamoxifène, indépendamment de l’existence ou non d’un lien de causalité : évènements thromboemboliques (1,5 % et 3,2 % respectivement, p < 0,001), angine de poitrine (0,8 % et 0,8 % respectivement), infarctus du myocarde (0,7 % et 0,4 % respectivement) et insuffisance cardiaque (0,9 % et 0,4 % respectivement, p = 0,006).


In de adjuvante setting traden de volgende bijwerkingen op, ongeacht causaliteit, op elk tijdstip na randomisatie in respectievelijk de letrozol- en de tamoxifengroepen: trombo-embolische aandoeningen (1,5% vs. 3,2%, P< 0,001), angina pectoris (0,8% vs.

Dans le cadre d’un traitement adjuvant, indépendamment d’un lien de causalité avec le traitement, à tout moment après la randomisation, les effets indésirables suivants survenaient respectivement dans les groupes létrozole et tamoxiféne : incidents thromboemboliques (1,5 % contre 3,2 %, P < 0,001), angor (0,8 % contre 0,8 %), infarctus du myocarde (0,7 % contre 0,4 %) et insuffisance cardiaque (0,9 % contre 0,4 %, P = 0,006).


Op de injectieplaats traden de volgende reacties het meest op in Copaxone behandelde patiënten vs. placebo behandelde patiënten: roodheid van de huid, pijn, zwelling, jeuk, oedeem, ontsteking en overgevoeligheid.

Les réactions au site d’injection les plus fréquemment rapportées chez les patients traités par Copaxone versus placebo ont été: érythème, douleur, induration, prurit, œdème, inflammation et hypersensibilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In klinische studies traden de volgende bijwerkingen op, in verband gebracht met het gebruik van sertindol, met een incidentie groter dan 1% en met een significant verschil ten opzichte van placebo (in volgorde van afnemende frequentie): rhinitis/verstopte neus, abnormale ejaculatie (verminderd ejaculatoir volume), duizeligheid, droge mond, orthostatische hypotensie, gewichtstoename, perifeer oedeem, dyspnoe, paraesthesieën en verlenging van het QT-interval (zie rubriek 4.4).

Les effets indésirables du sertindole, observés au cours des études cliniques d’incidence supérieure à 1% et significativement différente du placebo sont présentés (par ordre décroissant de fréquence) : rhinite/congestion nasale, troubles de l’éjaculation (diminution du volume de l’éjaculat), vertiges, bouche sèche, hypotension orthostatique, prise de poids, œdèmes périphériques, dyspnée, paresthésies et prolongation de l’intervalle QT (voir rubrique 4.4).


Deze voorvallen traden niet op bij volgende infusies waarbij een langzamere infusiesnelheid werd gebruikt en met toediening van pre-infusie-geneesmiddelen, gewoonlijk een lage dosis steroïden, antihistaminen en verneveling van een bèta-agonist.

Ces événements ne se sont pas reproduits au cours des perfusions suivantes grâce à la mise en place d’une vitesse de perfusion plus lente et d’un prétraitement avant la perfusion (en général, stéroïdes à faible dose, antihistaminiques et bêtaagonistes en nébulisation).


Bij de meeste patiënten traden een of meer van de volgende bijwerkingen op:

La majorité des patients a présenté un ou plusieurs des événements indésirables suivants :


Infusiereacties In het centrale onderzoek (Hx-CD20-406) traden infusiereacties op bij 43% van de patiënten op de eerste infusiedag (300 mg), bij 31% op de tweede infusiedag (2.000 mg) en namen verder af met de volgende infusies (zie rubriek 4.4).

Réactions liées à la perfusion Dans l’étude pivot (Hx-CD20-406), les réactions liées à la perfusion sont survenues chez 43 % des patients le jour de la première perfusion (300 mg), 31 % le jour de la seconde perfusion (2 000 mg) et moins fréquemment au cours des perfusions suivantes (voir rubrique 4.4).


In de fase III-studies DUET-1 en DUET-2 waren de mutaties die zich bij patiënten met virologisch falen op de behandeling met INTELENCE het meest frequent ontwikkelden: V108I,V179F, V179I, Y181C en Y181I. Deze traden doorgaans op tegen een achtergrond van vele andere met NNRTI-resistentie geassocieerde mutaties (RAM’s). In alle andere studies uitgevoerd met INTELENCE bij hiv-1 geïnfecteerde patiënten deden de volgende mutaties zich het meest frequent voor: L100I, E138G, V179F, V179I, Y181C en H221Y.

Dans les essais de phase III DUET-1 et DUET-2, les mutations les plus fréquemment développées chez les patients en échec virologique au traitement comportant INTELENCE ont été : V108I, V179F, V179I, Y181C and Y181I, lesquelles sont généralement apparues dans un contexte de plusieurs autres mutations associées à une résistance aux INNTI. Dans tous les autres essais menés avec INTELENCE chez les patients infectés par le VIH-1, les mutations émergentes les plus fréquemment retrouvées ont été : L100I, E138G, V179F, V179I, Y181C et H221Y.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traden de volgende' ->

Date index: 2021-07-21
w