Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie
Blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Grootst mogelijke hoeveelheid
Het grootst mogelijk
Het kleinst mogelijk
Kleinst mogelijke hoeveelheid
Maximaal
Maximum
Minimaal
Minimum
Mogelijk
Mogelijke aanwezigheid gekend
Potentieel

Traduction de «traag mogelijk worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement










maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie




blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit

exposition à une entité potentiellement nocive


blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie

exposition à une substance potentiellement dangereuse


blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof

exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Aangezien intraveneuze toediening flebitis, trombus, verharding van de injectieplaats, necrose en vasculaire pijn kan veroorzaken, dient Mitomycin-C Kyowa zo traag mogelijk geïnjecteerd te worden, waarbij zorgvuldig aandacht wordt besteed aan de toedieningssite en -wijze.

- Étant donné que l’administration intraveineuse peut provoquer phlébite, thrombus, induration du site d’injection, nécrose et douleur vasculaire, il faut injecter Mitomycin-C Kyowa le plus lentement possible et être extrêmement attentif au site et au mode d’administration.


Elke dosis moet bij voorkeur zo traag mogelijk worden toegediend (gedurende minstens 60 min. en niet sneller dan 10 mg/min.).

Chaque dose doit de préférence être administrée le plus lentement possible (en au moins 60 minutes et sans dépasser 10 mg/min.).


Er moet voorzichtig begonnen worden met toediening van de helft van deze dosis, zo traag mogelijk (bijv. over 5 à 10 minuten) met strikt toezicht op de vitale parameters; vervolgens mag de resterende dosis in kleine fracties worden toegediend, waarbij wordt toegezien op het optreden van bijwerkingen.

On peut commencer en administrant la moitié de cette dose avec prudence, aussi lentement que possible (par ex. en 5 à 10 minutes), et en surveillant étroitement les signes vitaux ; ensuite, le reste de la dose peut être administré par petites fractions, en surveillant toute survenue d’effets indésirables.


Een behandeling met clozapine dient traag te worden stopgezet om het optreden van die symptomen in de mate van het mogelijke te voorkomen (zie ook “Duur van de behandeling”).

Le traitement par clozapine doit être arrêté graduellement de manière à éviter autant que possible la survenue de ces symptômes (voir aussi la section « Durée du traitement »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etoposid Sandoz mag alleen worden gegeven als een traag intraveneus infuus (gewoonlijk over een periode van 30 tot 60 minuten) aangezien hypotensie is gerapporteerd als een mogelijke bijwerking van een snelle intraveneuze injectie.

Etoposid Sandoz sera uniquement administré par perfusion intraveineuse lente (généralement sur une durée de 30 à 60 minutes), car l’hypotension est l’un des effets indésirables possibles signalés suite à une injection intraveineuse rapide.


w