Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapter voor Luer-spuit voor bloedafname
Spuit voor injectiesysteem van contrastmiddel

Traduction de «totdat de spuit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adapter voor Luer-spuit voor bloedafname

adaptateur pour seringue Luer de prélèvement sanguin


spuit voor injectiesysteem van contrastmiddel

seringue de système d’injection de produit de contraste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. Houd de naald helemaal in de huid terwijl u langzaam de zuiger van de spuit naar beneden duwt totdat de spuit leeg is (Fig. 8).

24. Laissez l’aiguille dans la peau tout en poussant doucement sur le piston de la seringue jusqu’à ce que le corps de la seringue soit vide (Figure 8).


Duw de zuiger ZEER LANGZAAM omlaag totdat de spuit leeg is en al het water voor injecties in de injectieflacon zit. Dit zal helpen schuimvorming (veel belletjes) te verminderen(zie Afbeelding 5).

Enfoncez TRES LENTEMENT le piston jusqu’à ce que toute l'eau pour préparations injectables contenue dans la seringue soit passée dans le flacon, ceci afin d’éviter la formation de mousse (grand nombre de bulles d’air) (voir Schéma 5).


Bevestig de 1 ml spuit op de flaconadapter van de gereconstitueerde oplossing door de punt van de spuit in de flaconadapter te draaien totdat u lichte weerstand voelt.

Fixer cette seringue de 1 ml à l’adaptateur de flacon de la solution reconstituée en tournant l’embout de la seringue dans l’adaptateur de flacon jusqu’à sentir une légère résistance.


3. Houd de spuit nog steeds in verticale positie en laat het oplosmiddel in het compartiment lopen dat zich dicht bij de naald bevindt, door langzaam de stamper in te duwen totdat de eerste schijf zich recht tegenover de blauwe lijn in het midden van de spuit bevindt (zie pijl).

3. La seringue étant en position verticale, faites passer le solvant dans le compartiment se trouvant près de l’aiguille en poussant lentement le piston jusqu’à ce que le premier disque se trouve vis-à-vis de la ligne bleue au milieu du corps de la seringue (voir flèche).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Houd de spuit nog steeds in VERTICALE POSITIE en laat het oplosmiddel in het compartiment lopen dat zich dicht bij de naald bevindt, door LANGZAAM de stamper IN TE DUWEN totdat de eerste schijf zich recht tegenover de blauwe lijn in het midden van de spuit bevindt (zie pijl).

3. La seringue étant en POSITION VERTICALE, faites passer le solvant dans le compartiment se trouvant près de l’aiguille en POUSSANT LENTEMENT le piston jusqu’à ce que le premier disque se trouve vis-à-vis de la ligne bleue au milieu du corps de la seringue (voir flèche).


Bevestig, terwijl u de glazen cilinder van de spuit (niet de witte ring) vasthoud in één hand, en het hulpstuk van de injectieflacon (niet de injectieflacon) in de andere hand, de spuit aan het hulpstuk van de injectieflacon door de tip in de opening te steken en vervolgens met de klok mee te draaien totdat hij volledig vast zit (zie Afbeelding 7).

Tenir le corps en verre de la seringue (pas le col blanc) dans une main, et l’adaptateur pour flacon (pas le flacon) dans l’autre, fixez la seringue à l’adaptateur pour flacon en insérant son extrémité dans l’ouverture de l’adaptateur et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit complètement vissée (voir Schéma 7).


Druk dan de spuit stevig naar beneden door met duim en wijsvinger op het vingerplaatje vlakbij het uiteinde van de spuit te drukken (C), totdat het vingerplaatje tegen de bovenkant van het Bio-Set opzetstuk aan zit.

Puis, appuyez fortement sur le repose-doigt situé près du bout de la seringue à l'aide de votre pouce et de votre index (C) jusqu'à ce que le repose-doigt rencontre le bord supérieur du Bio- Set.


Injecteer het geneesmiddel door de zuiger langzaam, maar gelijkmatig in te drukken totdat alle medicatie geïnjecteerd en de spuit leeg is.

Injectez la solution lentement en appuyant sur le piston sans à-coup jusqu’à ce que la totalité du médicament soit injectée et que la seringue soit vide.


Verwijder de dop van de voorgevulde spuit door deze naar beneden te buigen totdat deze afbreekt bij de perforatierand.

Retirez le capuchon de la seringue préremplie en l’inclinant vers le bas jusqu'à ce que la perforation cède.


G) Verwijder de dop van de voorgevulde spuit door deze naar beneden te buigen totdat deze afbreekt bij de perforatierand gaatjes.

G) Retirer le capuchon de la seringue préremplie en l’inclinant vers le bas jusqu'à ce que la perforation cède.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totdat de spuit' ->

Date index: 2023-07-16
w