Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totale behandelingsduur van hoogstens » (Néerlandais → Français) :

De combinatietherapie wordt over het algemeen 7 dagen gegeven en kan worden verlengd met nog eens 7 dagen tot een totale behandelingsduur van hoogstens twee weken.

En général, le traitement combiné est instauré pour une durée de 7 jours, et il peut être prolongé pendant 7 jours supplémentaires pour atteindre une durée totale de traitement allant jusqu’à deux semaines.


Bij toepassing op de hoofdhuid is er ervaring met een behandelingsduur van hoogstens 8 weken en bij toepassing op het lichaam van hoogstens 12 weken.

Il existe des données concernant l’utilisation jusqu’à 8 semaines sur le cuir chevelu, et jusqu’à 12 semaines sur le corps.


Overschrijd de aanbevolen dosering of behandelingsduur niet (hoogstens 3 dagen).

Ne dépassez pas la dose recommandée ni la durée de traitement recommandée (maximum 3 jours).


Als een conservatieve maatregel in het licht van de beperkingen van de gegevens wordt het aanbevolen bij eerder behandelde patiënten-early responders de totale behandelingsduur te verlengen tot 48 weken in plaats van de onderzochte totale behandelingsduur van 36 weken (onderzochte RGT), met een consolidatiefase met peginterferon/ribavirine van 12 weken aan het einde van de tripeltherapie in week 36.

De façon conservative, compte tenu des données limitées chez les patients ayant déjà été traités répondeurs rapides, il est recommandé de prolonger à 48 semaines la durée totale du traitement par rapport à la durée totale testée de 36 semaines (RGT testée), avec une phase de consolidation de 12 semaines par peginterféron alfa et ribavirine après la fin de la trithérapie à la semaine 36.


behandelingsduur van 24 weken, of worden voortgezet voor een bijkomende behandelingsduur van 24 weken (d.w.z. totale behandelingsduur van 48 weken).

- Dans le sous-groupe de patients de génotype 1 avec une faible charge virale (< 600 000 UI/ml) ayant un taux d’ARN-VHC indétectable à la 4 ème semaine de traitement et restant indétectable à la 24 ème semaine, le traitement peut soit être arrêté après ces 24 semaines de traitement soit être poursuivi 24 semaines supplémentaires (soit une durée totale de traitement de 48 semaines).


- Bij de deelgroep van patiënten met een infectie van genotype 1 en een lage virale belasting (< 600.000 IE/ml) die HCV-RNA-negatief worden in week 4 van de behandeling en HCV- RNA-negatief blijven in week 24, kan de behandeling worden stopgezet na deze behandelingsduur van 24 weken, of worden voortgezet voor een bijkomende behandelingsduur van 24 weken (d.w.z. totale behandelingsduur van 48 weken).

- Dans le sous-groupe de patients de génotype 1 avec une faible charge virale (< 600 000 UI/ml) ayant un taux d’ARN-VHC indétectable à la 4 ème semaine de traitement et restant indétectable à la 24 ème semaine, le traitement peut soit être arrêté après ces 24 semaines de traitement soit être poursuivi 24 semaines supplémentaires (soit une durée totale de traitement de 48 semaines).


Als een conservatieve maatregel in het licht van de beperkingen van de gegevens wordt het aanbevolen bij behandelingsnaïeve patiënten-late responders de behandelingsduur van de tripeltherapie te verlengen tot 32 weken in plaats van de onderzochte duur van 24 weken van de tripeltherapie, met een totale behandelingsduur van 48 weken.

De façon conservative, compte tenu des données limitées chez les patients naïfs répondeurs lents, il est recommandé de prolonger la durée du traitement en trithérapie à 32 semaines par rapport à la durée testée de 24 semaines, pour une durée totale de traitement de 48 semaines.


- een totale behandelingsduur van minstens 7 en maximum 14 dagen voor fluoroquinolones bij niet-diabetische vrouwelijke patiënten;

- pour une durée de 14 jours pour tous les autres antibiotiques oraux.


De huidig beschikbare gegevens laten niet toe te concluderen dat een bepaalde aromatase- inhibitor voordelen biedt ten opzichte van de andere aromatase-inhibitoren, noch dat onmiddellijke behandeling met een aromatase-inhibitor gedurende 5 jaar doeltreffender is dan een sequentieel schema, dit wil zeggen 2 of 3 jaar tamoxifen gevolgd door een aromatase-inhibitor tot een totale behandelingsduur van 5 jaar.

Les données actuellement disponibles ne permettent pas de conclure qu’un inhibiteur de l’aromatase soit supérieur à un autre, ni qu’un traitement d’emblée par un inhibiteur de l’aromatase pendant 5 ans soit plus efficace qu’un schéma séquentiel, à savoir 2 ou 3 ans de tamoxifène suivi d’un inhibiteur de l’aromatase jusqu’à atteindre une durée totale de 5 ans.


In de Record II-studie (rivaroxaban 10 mg p.d. gedurende 31-39 dagen versus enoxaparine 40 mg p.d. gedurende 10-14 dagen na totale heupprothese) is een vergelijking onmogelijk door de verschillen in behandelingsduur.

Dans l’étude Record II (rivaroxaban 10 mg p.j. pendant 31-39 jours versus énoxaparine 40 mg p.j. pendant 10-14 jours après prothèse totale de hanche), les différentes durées de traitement rendent la comparaison impossible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totale behandelingsduur van hoogstens' ->

Date index: 2024-04-14
w