Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot wie de patiënt zich eerst richtte » (Néerlandais → Français) :

De patiënt kan immers rechtstreeks contact opnemen met de hoofdarts, ofwel kan de ombudspersoon, tot wie de patiënt zich eerst richtte en daarbij om tussenkomst van de hoofdarts verzocht, de patiënt meedelen dat de patiënt zelf de hoofdarts dient te contacteren.

Le médecin-chef peut, en effet, être directement contacté par le patient, ou ce dernier, s'étant adressé au médiateur pour demander également l'intervention du médecin-chef, aura été informé par le médiateur que c'est au patient lui-même qu'il appartient de contacter le médecin-chef.


13. In casu wordt voorzien in de mededeling van het medisch dossier van de betrokkene, met diens toestemming, door de verzekeraar tot wie de persoon zich initieel richtte via het secretariaat van Assuralia aan het college van artsen.

13. En l'espèce, il est prévu que le dossier médical de la personne concernée est communiqué, moyennant son accord, au collège de médecins, par l'assureur auquel la personne s'est adressée initialement, à l'intervention du secrétariat d'Assuralia.


9. De artsen die een herevaluatie uitvoeren ontvangen een kopie van het medisch dossier van de betrokkene afkomstig van de verzekeraar tot wie de persoon zich initieel richtte.

9. Les médecins effectuant une réévaluation reçoivent une copie du dossier médical de la personne concernée provenant de l'assureur auquel la personne s'est adressée initialement.


Gelet op het reeds aangehaalde multidisciplinaire karakter van de jeugdzorg voegt artikel 32 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp aan de verplichting tot het respecteren van het beroepsgeheim toe dat " de actoren, bedoeld in artikel 30, eerste lid, wisselen onder elkaar persoonsgegevens uit met het oog op de uitvoering van de bevoegdheden en taken geregeld bij of krachtens dit decreet. Onverminderd de verplichtingen en beperkingen die voortvloeien uit de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten op ...[+++]

Sans préjudice des devoirs et des limitations résultant de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel ou des réglementations des secteurs, cet échange de données est subordonné aux conditions suivantes : 1° l'échange de données ne concerne que les données qui sont nécessaires pour l'aide à la jeunesse; 2° les données ne sont échangées qu'en faveur des personnes à qui s'adresse l'aide à la jeunesse; 3° les acteurs visés à l'article 30, premier alinéa, cherchent, dans la mesure du possible, à ...[+++]


3de alinea: " Behoudens dwingende redenen zal de geneesheer van de inrichting aanvaarden overleg te plegen met elke confrater van wie het advies gevraagd wordt door de gedetineerde. Hierbij zal hij zich op de eerste plaats laten leiden door het belang van de zieke en de kwaliteit van de zorgen" .

3ème alinéa : " Sauf motif impérieux, le médecin de l'établissement acceptera de se concerter avec tout confrère dont l'avis sera demandé par le détenu en s'inspirant au premier chef de l'intérêt du malade et de la qualité des soins" .


Indien een zorgverlener (A) zijn patiënt doorverwijst naar een andere zorgverlener (B), dan kan de eerste in de gegevensbank –mits toestemming van de patiënt door middel van het inlezen van zijn eID en het ingeven van de pincode door de patiënt– de therapeutische relatie of de zorgrelatie van de patiënt met de zorgverlener (B) naar wie hij de patiënt doorverwijst, opnemen.

Lorsqu’un prestataire de soins (A) renvoie son patient à un autre prestataire de soins (B), le premier peut, moyennant le consentement du patient par la lecture de son eID et l'introduction du code secret par le patient, enregistrer dans la banque de données la relation thérapeutique ou la relation de soins du patient avec le prestataire de soins (B) vers lequel il renvoie le patient.


Essentieel is dat de behandelaar en de patiënt er zich bij het samenstellen van het medisch dossier van bewust moeten zijn dat het dossier in de eerste plaats een essentieel werkinstrument is voor de diagnostiek, de continuïteit en de kwaliteit van de zorg terwijl de arts zich anderzijds zal moeten realiseren dat bij het samenstellen van het dossier en het noteren van zijn bevindingen de patiënt meekijkt.

L'important est que le médecin traitant et le patient soient conscients, lors de la constitution du dossier médical, que le dossier est en premier lieu un outil essentiel au diagnostic, à la continuité et à la qualité des soins.


De mededeling van gegevens, vallende onder het beroepsgeheim, aan de collega naar wie een patiënt wordt verwezen, dient zich te beperken tot de gegevens die nuttig zijn voor de opdracht.

La communication de données relevant du secret professionnel à un confrère auquel le malade est renvoyé, est limitée aux données essentielles à sa mission.


In het algemeen worden de naastbestaanden er echter te gepasten tijde van op de hoogte gebracht tenzij de patiënt zich van tevoren tegen die bekendmaking heeft verzet of de personen heeft aangeduid aan wie deze mededeling moet worden gedaan" (3) Artikel 119 van de Code van geneeskundige Plichtenleer : " De geneesheer belast met een deskundig onderzoek naar de lichamelijke of geestelijke bekwaamheid of geschikt ...[+++]

Article 119 du Code de déontologie médicale : Le médecin chargé d'expertiser la capacité ou la qualification physique ou mentale d'une personne, ou de procéder à toute exploration corporelle, de contrôler un diagnostic ou de surveiller un traitement ou d'enquêter sur des prestations médicales pour compte d'un organisme assureur, est soumis aux dispositions du présent code.


Dit houdt ook in dat de patiënt achtereenvolgens vrij verschillende beroepsbeoefenaars kan contacteren, om uiteindelijk een welbepaalde beroepsbeoefenaar te kiezen met wie hij een individuele relatie wenst aan te gaan of dat hij, terwijl hij zich reeds in een therapeutische relatie bevindt, een andere beroepsbeoefenaar kan contacteren en eventueel zijn keuze kan wijzigen (de zogenaamde " second opinion" ).

Ce principe implique également que, par la suite, le patient peut prendre contact avec différents praticiens professionnels afin de choisir librement celui avec lequel il s'engagera dans une relation individuelle ou qu'il peut, s'il est déjà engagé dans une relation thérapeutique, prendre contact avec un autre praticien professionnel et, éventuellement, revenir sur son choix (deuxième avis).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot wie de patiënt zich eerst richtte' ->

Date index: 2024-10-04
w