Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tot op heden werd dit engagement niet nageleefd.

Vertaling van "tot op heden werd immers " (Nederlands → Frans) :

Tot op heden werd immers geen systematisch frauduleus gebruik van de SIS-kaart door de diensten van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering vastgesteld.

En effet, aucun usage frauduleux systématique de la carte SIS n’a jusqu’à présent été constaté par les services de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité.


Wegens de gunstige effecten in individuele gevallen werden ze zelfs het nieuwe wondermiddel tegen de ziekte van Alzheimer genoemd. [Zie ook bericht in de rubriek “Goed om te weten” op onze website van 18/04/08] Tot op heden werd hierover nog geen gerandomiseerd onderzoek uitgevoerd.

Suite à des effets favorables observés dans des cas individuels, ces médicaments ont même été présentés comme le nouveau produit miracle contre la maladie d’Alzheimer [voir aussi communiqué du 18/04/08 dans la rubrique « Bon à savoir » sur notre site Web]. Aucune étude randomisée à ce sujet n’a été réalisée jusqu’à présent.


Tot op heden werd dit engagement niet nageleefd.

Jusqu'à présent, cet engagement n'a pas été respecté.


De invoering ervan in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen werd immers bij het Koninklijk Besluit van 9 februari 2011 officieel bekrachtigd (B.S. van 03.03.2011).

Son introduction dans la nomenclature des soins de santé avait été officialisée par l’arrêté royal du 9 février 2011 (M.B. du 03.03.2011).


De “verplichte” organisatienota werd immers als een te zware administratieve last beschouwd.

La note d’organisation « obligatoire » représentait en effet une charge administrative trop lourde.


Artikel 32, tweede lid, dat aan de Koning de bevoegdheid geeft de voorwaarden vast te stellen volgens dewelke de NBMV kunnen worden beschouwd als rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, werd immers niet uitgevoerd wat hen betreft.

En effet, l’article 32, alinéa 2, qui réserve au Roi la fixation des conditions selon lesquelles les MENA pourraient être considérés comme bénéficiaires du droit à l’intervention majorée de l’assurance, n’a reçu aucune mesure d’exécution en ce qui les concerne.


Wanneer een uitkeringsgerechtigde volgens de oude regel het maximale cumulatiebedrag bereikte, had hij er geen enkele baat bij om meer te werken: elk bijkomend brutoinkomen werd immers volledig van de arbeidsongeschiktheidsuitkering afgetrokken.

Lorsqu’un titulaire indemnisé selon l’ancienne règle atteignait le plafond de cumul, il n’avait aucun intérêt à travailler plus : tout revenu supplémentaire brut était en effet intégralement déduit de l’indemnité d’incapacité de travail.


Er werd immers gewacht op de publicatie van een rapport over eerstelijnszorg van het Nederlands instituut voor onderzoek van de gezondheidszorg (NIVEL), waarin ook een aantal performantieïndicatoren werden bepaald en onderzocht.

On attendait en effet la publication d’un rapport du « Nederlands instituut voor onderzoek van de gezondheidszorg » (NIVEL) 3 concernant les soins de première ligne, rapport dans lequel un certain nombre d’indicateurs de performance avaient également été sélectionnés et examinés.


De behoefte aan andermans hulp werd oorspronkelijk immers niet beschouwd als een specifiek risico waarvoor een aparte uitkering werd toegekend (zoals dat bijvoorbeeld het geval is in de wetgeving op de arbeidsongevallen) : een dergelijke erkenning stelt de invalide gerechtigden zonder persoon ten laste in staat om de uitkering te ontvangen aan het percentage dat is vastgesteld voor een werknemer met gezinslast.

En effet, la nécessité de l’aide d’une tierce personne n’a pas été envisagée, à l’origine, comme un risque spécifique se traduisant par l’octroi d’une allocation distincte (comme c’est le cas, par exemple, dans la législation accident du travail): une telle reconnaissance permet aux titulaires invalides sans personne à charge de bénéficier de l’indemnité au taux fixé pour un travailleur ayant charge de famille.


De associatie dipyridamol + acetylsalicylzuur werd tot op heden niet aanbevolen gezien de hoge kostprijs en het gebrek aan evidentie van doeltreffendheid in termen van mortaliteit.

L’association d’acide acétylsalicylique et de dipyridamole n’était jusqu’ici pas recommandée, en raison de son coût élevé et de l’absence d’efficacité en terme de mortalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot op heden werd immers' ->

Date index: 2022-01-22
w