Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot behandelingsweek 28 dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Sustained Virologic Response (SVR) bij patiënten die tot behandelingsweek 28 dezelfde behandeling kregen Tabel 5 toont de sustained virologic response per behandelingsarm bij niet eerder behandelde patiënten die early responders en late responders waren en die tot behandelingsweek 28 dezelfde behandeling kregen.

Réponse virologique prolongée (RVP) chez les patients recevant un traitement similaire jusqu’à la semaine de traitement 28 Le Tableau 5 présente la réponse virologique prolongée par bras de traitement chez les patients non préalablement traités qui étaient répondeurs rapides et répondeurs lents et qui ont reçu un traitement similaire jusqu’à la semaine de traitement 28.


Sustained Virologic Response (SVR) voor patiënten die tot behandelingsweek 36 dezelfde behandeling kregen Tabel 8 toont de Sustained Virologic Response per behandelingsarm voor patiënten bij wie eerdere therapie heeft gefaald, die early responders en late responders waren en die tot week 36 dezelfde behandeling kregen.

Réponse virologique prolongée (RVP) chez les patients recevant un traitement similaire jusqu’à la semaine 36 Le Tableau 8 présente la réponse virologique prolongée par bras de traitement chez les patients en échec à un traitement précédent répondeurs rapides (ARN-VHC indétectable à S 8) et répondeurs lents (ARN-VHC détectable à S 8 puis indétectable) et qui ont reçu un traitement similaire jusqu’à la semaine 36.


Proefpersonen met detecteerbaar HCV-RNA in behandelingsweek 8 of een van de volgende behandelingsweken maar daarna en in behandelingsweek 24 negatief (‘late responders’) werden bij het bezoek in behandelingsweek 28 geblindeerd naar placebo overgezet en gingen door met behandeling met peginterferon alfa-2b + ribavirine voor nog eens 20 weken, wat de totale behandelingsduur op 48 weken bracht.

Les sujets présentant un taux d’ARN-VHC détectable à S 8 ou toute semaine de traitement ultérieure, mais qui étaient ensuite négatifs à S 24 (répondeurs lents) ont reçu un placebo en aveugle à la visite S 28 et ont continué le traitement par peginterféron alfa-2b + ribavirine pendant 20 semaines supplémentaires, soit une durée de traitement totale de 48 semaines.


Bij proefpersonen met een afname van < 1-log 10 in virale belasting in behandelingsweek 4 (slechte respons op interferon), leidde behandeling met de combinatie van Victrelis met peginterferon alfa-2b en ribavirine tot een SVR van respectievelijk 28-38 % tegen 4 % bij proefpersonen die de standaardzorg kregen.

Chez les sujets présentant une diminution de la charge virale < 1-log 10 à S 4 (mauvais répondeurs à l’interféron), le traitement par l’association de Victrelis, peginterféron alfa-2b et ribavirine a entraîné des taux de RVP de 28-38 % respectivement, par rapport à 4 % chez les sujets traités par le traitement de référence.


De aangepaste 10-punts INCAT-schaal (INCAT: Inflammatory Neuropathy Cause and Treatment) liet vanaf de nulmeting tot behandelingsweek 25 een verbetering van ten minste 1 punt zien bij 17 van de 28 patiënten.

Chez les patients précédemment traités par IgIV, le traitement a été interrompu jusqu’à ce qu’une détérioration soit confirmée, avant de commencer le traitement par Privigen. Sur l’échelle INCAT (Inflammatory Neuropathy Cause and Treatment, cause et traitement des neuropathies inflammatoires) de 10 points ajustée, une amélioration d’au moins 1 point entre la valeur initiale et la valeur mesurée à la 25 e semaine de traitement a été observée chez 17 des 28 patients.


De functionele specificaties van de rolstoel en de aanpassingen zijn dezelfde als de huidige bepalingen van artikel 28, § 8, van de nomenclatuur (Deel I, II en III).

Les spécifications fonctionnelles de la voiturette et des adaptations sont identiques aux dispositions actuelles reprises à l’article 28, § 8, de la nomenclature (Partie I, II et III).


In dezelfde rubriek zijn ook een aantal reglementaire teksten beschikbaar in pdf formaat met name: wet van 14 juli 1994 koninklijk besluit van 3 juli 1996 verordening geneeskundige verzorging van 28 juli 2003 verordening uitkeringen van 16 april 1997.

loi du 14 juillet 1994 arrêté royal du 3 juillet 1996 règlement des soins de santé du 28 juillet 2003 règlement des indemnités du 16 avril 1997.


49 Overige afwijkende gebeurtenissen, behorend tot groep 26,1% 25,7% 60,0% 28,6% 21,7% 11,4% 20,0% 15,9% 52,2% 62,9% 20,0% 55,6% 36,5% 55,6% 7,9% 0,0% 100% 40, hierboven niet vermeld 50 Uitglijden of struikelen met val, vallen van personen - niet 30,6% 32,0% 25,6% 30,5% 18,0% 8,3% 14,4% 11,6% 51,4% 59,7% 60,0% 57,9% 22,2% 59,9% 18,0% 0,0% 100% gespecificeerd 51 Vallen van personen - van hoogte 24,5% 30,3% 30,2% 44,4% 29,4% 9,4% 6,7% 5,2% 0,0% 6,6% 66,0% 63,1% 64,6% 55,6% 64,0% 15,8% 53,7% 29,9% 0,5% 100% 52 Uitglijden of struikelen met val, vallen van personen - op ± dezelfde 30,2% 35,1% 36,8% 34,2% 14,9% 13,2% 13,9% 13,7% 54,9% 51,7% 49 ...[+++]

d'équipement de manutention 43 Perte, totale ou partielle de contrôle d'outil à main ou de la 24,0% 26,1% 21,5% 25,0% 10,9% 7,3% 8,4% 8,6% 65,1% 66,6% 70,2% 66,5% 32,3% 58,5% 9,2% 0,0% 100% matière travaillée par l'outil 44 Perte, totale ou partielle de contrôle d'objet, porté, déplacé, 23,6% 33,4% 36,7% 100,0% 30,8% 14,2% 13,6% 19,4% 0,0% 14,3% 62,2% 53,0% 43,9% 0,0% 54,8% 30,0% 59,6% 10,3% 0,1% 100% manipulé etc. 45 Perte, totale ou partielle de contrôle d'animal 0,0% 80,0% 0,0% 44,4% 0,0% 20,0% 0,0% 11,1% 100,0 % 0,0% 100,0 % 44,4% 33,3% 55,6% 11,1% 0,0% 100%


Hoe ziet Co-Candesartan Apotex eruit en hoeveel zit er in een verpakking? Co-Candesartan Apotex 8 mg/12,5 mg wordt verdeeld in de volgende verpakkingsgrootten: Blisterverpakking met 7, 14, 28, 56, 98 witte, ovale, biconvexe tabletten met op dezelfde zijde de inscriptie CH en 08, en met aan beide zijden een breukstreep.

Aspect de Co-Candesartan Apotex et contenu de l’emballage extérieur Co-Candesartan Apotex 8 mg/12,5 mg est fourni dans les formats d’emballage suivants : Emballages de plaquettes thermoformées avec 7, 14, 28, 56, 98 comprimés blancs, elliptiques, biconvexes, marqués CH et 08 sur le même coté et une barre de cassure sur les deux faces.


Op dezelfde manier was de hazard ratio voor PFS bij de 57 patiënten in de sunitinib-arm (inclusief 28 met 1 voorafgaande systemische behandeling en 29 met 2 of meer voorafgaande systemische behandelingen) en 61 in de placebo-arm (inclusief 25 met 1 voorafgaande systemische behandeling en 36 met 2 of meer voorafgaande systemische behandelingen) die een voorafgaande systemische behandeling hadden gekregen, 0,456 (95% CI 0,264, 0,787), p=0,0036.

De la même manière, parmi les 57 patients dans le bras sunitinib (dont 28 ayant reçu 1 thérapie systémique antérieure et 29 ayant reçu 2 thérapies systémiques antérieures ou plus), et parmi les 61 patients dans le bras placebo (dont 25 patients ayant reçu 1 thérapie systémique antérieure et 36 ayant reçu 2 thérapies systémiques antérieures ou plus), qui avaient tous reçu au moins une thérapie systémique antérieure, le risque relatif pour la PFS était de 0,456 (IC à 95 % : 0,264 - 0,787), p=0,0036.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot behandelingsweek 28 dezelfde' ->

Date index: 2022-11-20
w