Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot 48 uur nadat optimale stimulatie " (Nederlands → Frans) :

Anovulatoire of oligo-ovulatoire vrouwen: toedienen van een of twee ampullen Choragon 5000 IE 24 tot 48 uur nadat optimale stimulatie van de follikelgroei is bereikt.

Femmes avec des cycles anovulatoires ou oligo-ovulatoires : on administre une ou deux ampoules de Choragon (5000 UI) 24 à 48 heures après l’obtention de la stimulation optimale de la croissance folliculaire.


vrouwen die geen of een onregelmatige eisprong hebben: 1-2 ampullen Choragon 5000 IE/dosis 24 uur tot 48 uur na het bereiken van optimale stimulatie van de follikelgroei.

femmes n’ayant pas d’ovulations, ou des ovulations irrégulières : 1-2 ampoules de Choragon 5000 UI/dose, 24 à 48 heures après l’obtention de la stimulation optimale de la croissance folliculaire.


Vrouwen die superovulatie ondergaan in het kader van kunstmatige voortplantingstechnieken zoals invitrofertilisatie (IVF): toedienen van een of twee ampullen Choragon 5000 IE 24 tot 48 uur na de laatste toediening van een FSH- of HMG-preparaat, i.e. als optimale stimulatie van de follikelgroei is bereikt.

Femmes subissant une superovulation préalable à des techniques de procréation médicalement assistée telles que la fécondation in vitro (FIV) : on administre une ou deux ampoules de Choragon (5000 UI) 24 à 48 heures après la dernière administration d’une préparation de FSH ou de hMG, c.-à-d. lorsqu’on a atteint la stimulation optimale de la croissance folliculaire.


Net als met antibioticatherapie in het algemeen moet het gebruik van ofloxacine volgehouden worden tot minstens 48 à 72 uur nadat de afebriele toestand bereikt is of tot er tekenen zijn van eradicatie van de bacteriën.

Comme pour toute antibiothérapie, l'administration d'ofloxacine doit être poursuivie pendant un minimum de 48 à 72 heures après que le patient est devenu apyrétique ou que des preuves d'éradication bactérienne ont été obtenues.


De behandeling van alle infecties moet voortgezet worden gedurende minimaal 48 tot 72 uur nadat de symptomen verdwenen zijn.

Le traitement de toutes les infections doit être poursuivi pendant 48 à 72 heures au minimum, après la disparition de la symptomatologie.


- Zoals met alle antibiotica zou de behandeling moeten worden voortgezet tot 48 tot 72 uur nadat de patiënt asymptomatisch is geworden of de pathogenen zijn uitgeroeid.

- Comme avec tous les antibiotiques, le traitement devrait être poursuivi 48 à 72 heures après que le patient soit devenu asymptomatique ou que l'éradication des pathogènes a été obtenue.


Afhankelijk van de nierfunctie moet de behandeling met Glucovance 48 uur vóór of op het moment van het onderzoek worden onderbroken tot 48 uur na het onderzoek, en deze mag alleen 48 uur later hervat worden nadat de nierfunctie is gecontroleerd en normaal is bevonden (zie rubriek 4.5).

Selon la fonction rénale, Glucovance doit être arrêté 48 heures avant l’examen ou au moment de l'examen, et ne peut être réintroduit que 48 heures après, et ce uniquement après s’être assuré de la normalité de la fonction rénale (voir rubrique 4.5) Utilisation concomitante du glibenclamide avec d’autres médicaments


Vooraf dient dan systematisch een stoelgangkweek te worden aangevraagd, met eventueel bijstellen van de behandeling nadat het antibiogram bekend is (meestal na 48 uur).

Dans ce cas, une coproculture doit systématiquement être demandée au préalable, avec réajustement éventuel du traitement en fonction des résultats de l’antibiogramme (le plus souvent après 48 heures).




Anderen hebben gezocht naar : tot 48 uur nadat optimale stimulatie     bereiken van optimale     optimale stimulatie     optimale     algemeen     uur nadat     alle infecties     nierfunctie     hervat worden nadat     behandeling nadat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 48 uur nadat optimale stimulatie' ->

Date index: 2024-01-12
w