Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot 1 januari 2006 mochten » (Néerlandais → Français) :

Tot 1 januari 2006 mochten bepaalde kleine bedrijven, ook al moesten zij aan levensmiddelenhygiënecriteria voldoen, hun producten alleen op de nationale of lokale markt verkopen, bv.:

Jusqu’au 1 er janvier 2006, certaines petites entreprises – pourtant tenues au respect des critères applicables à l’hygiène des denrées alimentaires – pouvaient uniquement placer leurs produits sur le marché national ou local. Citons à titre d’exemple:


p. 1552, koninklijk besluit van 21 december 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, B.S. van 15 januari 2007, p. 1552 en het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot wijziging van artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrek ...[+++]

A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 15 janvier 2007, p. 1552, A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’A.R. du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, M.B. du 15 janvier 2007, p. 1552 et l’A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’article 2, A, de l’annexe à l’A.R. du 14 septembre 198 ...[+++]


voor de verstrekkingen inzake klinische biologie in 2005 in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; B.S. van 30 januari 2006, p. 4944 (41) K.B. van 27 februari 2006 tot wijziging van het K.B. van 21 januari 1977 tot bepaling van de verstrekkingen van klinische biologie, bedoeld in artikel 63 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; B.S. van 10 maart 2006, p. 14533. In feite wordt bedoeld " .tot wijziging van het K.B. van 31 januari 1977" (42) Interpretatiereg ...[+++]

l'A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ; M.B. du 17 janvier 2006, p. 2552 (39) A.R. du 10 février 2006 modifiant, en ce qui concerne les dispositions des articles 18, § 2, B, e) et 24, § 1er de l'annexe à l'A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ; M.B. du 3 mars 2006 (Ed. 2), p. 12776 (40) A.R. du 21 décembre 2005 fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie ...[+++]


(°)Dit artikel is van toepassing vanaf 1 januari 2006, behoudens wanneer het betrekking heeft op de mededeling door de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen, aan de hand van een elektronisch bericht, van de gegevens nodig voor de toekenning van de uitkeringen en van het bewijs vereist voor de toepassing van de artikelen 128 tot 131 van de gecoördineerde wet . Voor de mededeling van deze gegevens aan de hand van een elektronisch bericht, zal de datum van inwerkingtreding later bepaald worden. In de tussenliggende periode blijft artikel 48, zoals het van kracht was vóór 1 januari 2006 ...[+++]

(°) Cet article est d’application à partir du 1er janvier 2006, sauf en ce qu’il vise la communication, par l’organisme de paiement des allocations de chômage, au moyen d’un message électronique, des données nécessaires à l’octroi des indemnités et de la preuve requise pour l’ application des articles 128 à 131 de la loi coordonnée ; pour la communication de ces données au moyen d’un message électronique, la date d’entrée en vigueur de cet article sera déterminée plus tard.


Het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, overwegende de besprekingen tijdens de werkgroepvergadering van 18 januari 2006 en de plenaire vergaderingen van 20 januari, 10 februari en 10 maart 2006; geeft het volgende advies :

Le Comité scientifique de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, considérant les discussions lors de la réunion de groupe de travail du 18 janvier 2006 et des séances plénières des 20 janvier, 10 février et 10 mars 2006 ; donne l’avis suivant :


Het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, overwegende de besprekingen tijdens de ad hoc werkgroep vergadering van 4 januari 2006 en de besprekingen tijdens de plenaire vergadering van 20 januari 2006; geeft het volgende advies :

Le Comité Scientifique de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, considérant les discussions au cours de la réunion du groupe de travail ad hoc du 4 janvier 2006 et les discussions au cours de la séance plénière du 20 janvier 2006 ; émet l’avis suivant :


Overwegende de besprekingen die werden gevoerd tijdens de vergaderingen van de werkgroep van 28 september 2005, 14 oktober 2005, 23 januari 2006, 18 april 2006 en 22 mei 2006 en tijdens de plenaire zittingen van 8 oktober 2004, 7 oktober 2005, 10 februari 2006, 7 april 2006, 5 mei 2006 en 8 september 2006;

Considérant les discussions au cours des réunions du groupe de travail des 28 septembre 2005, 14 octobre 2005, 23 janvier 2006, 18 avril 2006 et 22 mai 2006 et des séances plénières des 8 octobre 2004, 7 octobre 2005, 10 février 2006, 7 avril 2006, 5 mai 2006 et du 8 septembre 2006;


Deze voorwaarde is echter maar van toepassing vanaf 19 januari 2022 voor commerciële namen die al bestonden vóór 1 januari 2005 (artikel 28, paragraaf 2 van de verordening 1924/2006).

Cette condition ne sera cependant d’application pour les noms commerciaux existant avant le 1 er janvier 2005 qu’à partir du 19 janvier 2022 (Article 28 paragraphe 2 du règlement 1924/2006).


- eind januari 2006, zorgde een koudegolf bij eendensoorten, die voornamelijk in Oekraïne maar ook in Europees Rusland en waarschijnlijk ook in Wit-Rusland overwinteren, voor een (niet-migratorische) verplaatsing om deze te ontlopen.

- fin janvier 2006, une vague de froid a provoqué un déplacement de fuite (non migratoire) chez des Anatidés hivernant initialement en Ukraine essentiellement mais également en Russie d’Europe et probablement en Biélorussie.


Overwegende de besprekingen die werden gevoerd tijdens de vergadering van de werkgroep van 2 maart 2006 en de plenaire zittingen van 20 januari en 10 maart 2006;

Considérant les discussions lors de la réunion de groupe de travail du 2 mars 2006 et des séances plénières des 20 janvier et 10 mars 2006;




D'autres ont cherché : tot 1 januari 2006 mochten     15 januari     december     30 januari     januari     vanaf 1 januari     modellen     18 januari     4 januari     vanaf 19 januari     voorwaarde is echter     eind januari     20 januari     maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 1 januari 2006 mochten' ->

Date index: 2021-12-12
w