Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toestemming betreft stelt het sectoraal comité vast " (Nederlands → Frans) :

20. Wat de modaliteiten van de registratie van de toestemming betreft, stelt het Sectoraal comité vast dat –zoals reeds vermeld– gebruik wordt gemaakt van de methode van registratie en beheer zoals voorzien in de nota betreffende de geïnformeerde toestemming in het kader van het hubs & metahub-project en goedgekeurd bij beraadslaging nr. 46/011 van 17 mei 2011.

20. En ce qui concerne les modalités d'enregistrement du consentement, le Comité sectoriel rappelle que la méthode d'enregistrement et de gestion, telle que prévue dans la note relative au consentement éclairé dans le cadre du projet des hubs et du metahub et approuvée par la délibération n° 46/011 du 17 mai 2011, est appliquée.


28.2. Wat het document met betrekking tot de geïnformeerde toestemming betreft, stelt het Sectoraal Comité het volgende vast.

28.2 En ce qui concerne le document relatif au consentement éclairé, le Comité sectoriel constate ce qui suit.


26. Wat de bewaartermijn van de gekoppelde en gecodeerde persoonsgegevens door de Nelson-onderzoeksgroep betreft, stelt het Sectoraal comité vast dat de aanvrager verwijst naar de bewaartermijn die zou gelden voor de persoonsgegevens van de Nederlandse deelnemers.

26. En ce qui concerne le délai de conservation des données à caractère personnel codées et couplées par le groupe de recherche Nelson, le Comité sectoriel constate que le demandeur renvoie au délai de conservation qui serait valable pour les données à caractère personnel des participants néerlandais.


33. Wat de mededeling van persoonsgegevens uit de gegevensbank Vaccinnet betreft, stelt het Sectoraal comité vast dat er geen expliciete wettelijke bepalingen zijn die de verwerking van de gegevens in kwestie, meer bepaald de koppeling van deze gegevens aan andere persoonsgegevens voor wetenschappelijke of andere doeleinden, voorzien.

33. En ce qui concerne la communication de données à caractère personnel provenant de la banque de données Vaccinnet, le Comité sectoriel constate que le traitement des données en question, plus précisément le couplage de ces données à d'autres données à caractère personnel à des fins scientifiques ou autres, n'est pas prévu dans des dispositions légales explicites.


Wat de MZG betreft, stelt het Sectoraal comité vast dat deze gegevens na inzameling op de QI dataserver worden gefilterd en omgezet in de nodige basissets van persoonsgegevens van voornamelijk binaire aard (ja/neen), alvorens ze –na codering– voor de berekening van de kwaliteitsindicatoren of andere verwerking ter beschikking worden gesteld.

En ce qui concerne le RHM, le Comité sectoriel constate qu'après la collecte sur le serveur de données QI, ces données sont filtrées et converties en séries de données à caractère personnel de base principalement de nature binaire (oui / non) avant leur mise à disposition, après codage, en vue du calcul des indicateurs de qualité et d'un autre traitement.


7. Wat het tweede luik betreft, stelt het Sectoraal comité vast dat de aanvrager verklaart in overeenstemming te zijn met de regels en principes beschreven in het Reglement.

7. En ce qui concerne le deuxième volet, le Comité sectoriel constate que le demandeur déclare respecter les règles et principes décrits dans le règlement.


Wat de mededeling van persoonsgegevens door VAZG en het Vlaams Ministerie Onderwijs en Vorming betreft, stelt het Sectoraal comité vast dat er geen expliciete wettelijke bepalingen zijn die de verwerking van de gegevens in kwestie, meer bepaald de koppeling van deze gegevens aan andere persoonsgegevens voor wetenschappelijke of andere doeleinden, voorzien.

En ce qui concerne la communication de données à caractère personnel par l'Agence flamande Soins et Santé au Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, le Comité sectoriel constate que le traitement des données en question, plus précisément le couplage de ces données à d'autres données à caractère personnel à des fins scientifiques ou autres, n'est pas prévu dans des dispositions légales explicites.


Wat de schadelijke organismen betreft, stelt het Wetenschappelijk Comité vast dat er geen voorschriften zijn met betrekking tot het virus Pepino mosaic virus (PepMV) en de bacterie Xanthomonas fragariae, voor respectievelijk de productie van tomaten en aardbeimoederplanten.

Concernant les organismes nuisibles, le Comité scientifique constate l’absence d’exigence au sujet du virus Pepino mosaic virus (PepMV) et de la bactérie Xanthomonas fragariae respectivement dans le cadre de la production de tomates et de plants mères de fraisiers.


Het Wetenschappelijk Comité stelt vast dat voor wat de statistische aspecten van de validatiedossiers van de Milkoscan FT 6000 en van de Fossomatic FC betreft, er met name verwezen werd naar de normen ISO 13366-2 « Milk – Enumeration of somatic cells – Part 2 : Guidance on the operation of fluoro-opto-electronic counters » en ISO 8196-3 « Milk – Definition and evaluation of the overall accuracy of indirect and alternative methods of milk analysis – Part 3 : Protocol for th ...[+++]

Le Comité scientifique constate qu’en ce qui concerne les aspects statistiques des dossiers de validation du Milkoscan FT 6000 et du Fossomatic FC, il a notamment été fait référence aux normes ISO 13366-2 « Milk – Enumeration of somatic cells – Part 2 : Guidance on the operation of fluoro-opto-electronic counters » et ISO 8196-3 « Milk – Definition and evaluation of the overall accuracy of indirect and alternative methods of milk analysis – Part 3 : Protocol for the evaluation and validation of alternative quantitative methods of milk analysis ».


Het Wetenschappelijk Comité stelt zich vragen bij de volgende bewering : “Wat betreft de activiteit van invoer van fruit en groenten, stellen we vast dat geen algemene CCP’s 5 kunnen worden vastgelegd” (p. 18).

Le Comité scientifique se pose des questions sur l’allégation suivante : « En ce qui concerne l’activité d’importation des fruits et légumes, nous constatons qu’aucun PCC 5 général ne peut être déterminé » (page 15).


w