Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toepassing zijn moeten de diensten thuisverpleging bovendien » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. Van zodra de erkenningsnormen ter uitvoering van artikel 35duodecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen van toepassing zijn, moeten de diensten thuisverpleging bovendien erkend zijn door de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, om aanspraak te kunnen maken op de forfaitaire tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 2, § 1, van onderhavig besluit.

Art. 6. Dès que les normes d'agrément seront d'application en exécution de l'article 35duodecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, les services de soins infirmiers à domicile devront, en plus, être agréés par le ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions, pour avoir droit à l'intervention forfaitaire dont il est question à l'article 2, § 1 er , du présent arrêté.


Art. 3. § 1. Om de in artikel 2 bedoelde forfaitaire tegemoetkomingen van de verzekering voor geneeskundige verzorging te kunnen genieten, moeten de diensten thuisverpleging voldoen aan de volgende voorwaarden:

Art. 3. § 1 er . Pour pouvoir bénéficier des interventions forfaitaires de l'assurance soins de santé visées à l'article 2, les services de soins à domicile doivent satisfaire aux conditions suivantes :


Art. 5. In afwijking van de artikelen 3 en 4, voor de betaling van de eerste driemaandelijkse forfaitaire tegemoetkomingen moeten de diensten thuisverpleging de documenten en verantwoordingsstukken aangaande de periode van 1 oktober 2001 tot 31 maart 2002 aan de Dienst voor geneeskundige verzorging bezorgen, en dit uiterlijk op de eerste dag van de derde maand na die waarin dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .

Art. 5. En dérogation aux articles 3 et 4, pour le paiement des premières interventions forfaitaires trimestrielles, les services de soins infirmiers à domicile doivent faire parvenir au Service des soins de santé, au plus tard le premier jour du troisième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge , les documents et pièces justificatives portant sur la période du 1 er octobre au 31 mars 2002.


Art. 3. § 1. Om de in artikel 2 bedoelde forfaitaire tegemoetkomingen van de verzekering voor geneeskundige verzorging te kunnen genieten, moeten de diensten thuisverpleging voldoen aan de volgende voorwaarden :

Art. 3. § 1 er . Pour pouvoir bénéficier des interventions forfaitaires de l'assurance soins de santé visées à l'article 2, les services de soins à domicile doivent satisfaire aux conditions suivantes :


Art. 5. In afwijking van de artikelen 3 en 4, voor de betaling van de eerste driemaandelijkse forfaitaire tegemoetkomingen moeten de diensten thuisverpleging de documenten en verantwoordingsstukken aangaande de periode van 1 oktober 2001 tot 31 maart 2002 aan de Dienst voor geneeskundige verzorging bezorgen, en dit uiterlijk op de eerste dag van de derde maand na die waarin dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5. En dérogation aux articles 3 et 4, pour le paiement des premières interventions forfaitaires trimestrielles, les services de soins infirmiers à domicile doivent faire parvenir au Service des soins de santé, au plus tard le premier jour du troisième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge, les documents et pièces justificatives portant sur la période du 1 er octobre au 31 mars 2002.


1° voor de privé-diensten thuisverpleging: een document ondertekend door de verantwoordelijke van de inrichting waaruit blijkt dat het loontrekkend verpleegkundig personeel de voordelen geniet zoals die voorzien zijn in de collectieve arbeidsovereenkomsten die zijn gesloten in het paritair sub-comité verzorgingsdiensten en -instellingen (305.2) en van toepassing zijn voor thuisverpleging;

1° pour les services privés de soins infirmiers à domicile : un document signé par le responsable du service attestant que le personnel infirmier salarié bénéficie des avantages prévus par les conventions collectives de travail conclues au sein de la sous-commission paritaire des établissements et services de santé (305.2) et d'application pour les soins infirmiers à domicile;


De forfaitaire tegemoetkoming is enkel van toepassing op de diensten thuisverpleging die verstrekkingen uitvoeren in het kader van artikel 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen en die beantwoorden aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van 16 april 2002 (bijlage 3).

L’intervention forfaitaire ne s’applique qu’aux services de soins infirmiers à domicile qui effectuent des prestations de l’article 8 de la nomenclature des prestations de soins de santé et qui répondent aux conditions de l’arrêté royal du 16 avril 2002 (annexe 3).


Bovendien zal het gebruik van een medicatieschema het beheer van de medicatie verbeteren, bijvoorbeeld in de gevallen waarin patiënten niet langer in staat zijn het beheer zelf op te nemen en hiervoor een beroep moeten doen op thuisverpleging of thuiszorg.

Par ailleurs, l'utilisation d'un schéma de médication permettra d'améliorer la gestion de la médication, par exemple lorsque le patient n'est plus en mesure d'en assurer lui-même la gestion et doit faire appel pour cela à des soins infirmiers à domicile ou à une aide à domicile.


Zorgverleners zouden moeten worden opgeleid om een gemeenschappelijk, patiëntgericht, zorgplan uit te werken. Bovendien zouden ze een grondige kennis moeten verwerven van de beschikbare diensten (bv. juridisch advies, bronnen voor financiële steun, terugbetalingsregels) die aan de patiënt kunnen worden voorgesteld.

Les travailleurs de santé doivent être formés à la mise en œuvre d’un plan de soins collaboratif centré sur le patient et acquérir une connaissance approfondie des services disponibles (ex. en matière d’aide juridique, de soutien financier, des règles de remboursement) pouvant être proposés aux patients.


25. De veiligheidsconsulenten van de bij de toepassing betrokken partijen – zowel de veiligheidsconsulenten aangeduid bij de instellingen van sociale zekerheid overeenkomstig de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid als (in voorkomend geval) de veiligheidsconsulenten aangeduid bij de ziekenhuizen overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd en ...[+++]

25. Les conseillers en sécurité des parties concernées par l’application – tant les conseillers en sécurité désignés auprès des institutions de sécurité sociale, conformément à la loi du 15 janvier 1990 relative à l’institution et à l’organisation d’une Banque-carrefour de la sécurité sociale, que (le cas échéant) les conseillers en sécurité désignés auprès des hôpitaux, conformément à l’arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, et auprès des offices de tarification, conformément à l’arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les critères d’agréation des offices ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepassing zijn moeten de diensten thuisverpleging bovendien' ->

Date index: 2021-02-17
w