Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complicaties van medische hulpmiddelen

Vertaling van "toegediend zonder dosisaanpassing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling

complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelijktijdige toediening van ketoconazol, een bekende krachtige remmer van CYP3A4, remt de eliminatie van paclitaxel niet; daarom kunnen beide geneesmiddelen samen worden toegediend zonder dosisaanpassing.

L’administration concomitante de kétoconazole, un inhibiteur puissant connu de CYP3A4, n’inhibe pas l’élimination du paclitaxel chez les patients, par conséquent, ces deux médicaments peuvent être administrés ensemble sans avoir besoin d’ajuster la posologie.


Valaciclovir en APTIVUS, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir, kan gelijktijdig worden toegediend zonder dosisaanpassing.

Le valaciclovir et APTIVUS associé au ritonavir à faible dose ? peuvent être co-administrés sans ajustement de dose.


De gelijktijdige toediening van ketoconazole (een gekende krachtige inhibitor van CYP3A4) inhibeert de eliminatie van paclitaxel bij patiënten niet; beide geneesmiddelen mogen dus samen worden toegediend zonder dosisaanpassing.

L’administration concomitante de kétoconazole (un puissant inhibiteur du CYP3A4) n’inhibe pas l’élimination du paclitaxel ; ces deux médicaments peuvent donc être administrés de manière concomitante sans nécessiter d’adaptation de dose.


Gelijktijdige toediening van ketoconazol, een bekende sterke remmer van CYP3A4, remt de eliminatie van paclitaxel bij patiënten niet; dus beide geneesmiddelen mogen samen worden toegediend zonder dosisaanpassing.

L'administration simultanée de kétoconazole, un inhibiteur puissant du CYP3A4, n'inhibe pas l'élimination du paclitaxel chez les patients ; ainsi, les deux produits peuvent être administrés ensemble sans ajustement posologique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CELSENTRI 300 mg tweemaal daags en NRTI‟s kunnen gelijktijdig worden toegediend zonder dosisaanpassing.

CELSENTRI 300 mg deux fois par jour et les INTIs peuvent être co-administrés sans adaptation posologique.


Atripla en paroxetine kunnen gelijktijdig worden toegediend zonder dosisaanpassing.

Atripla et la paroxétine peuvent être co-administrés sans ajustement posologique.


met Atripla (efavirenz 600 mg, emtricitabine 200 mg, tenofovirdisoproxilfumaraat 300 mg) Atripla en vigabatrine of gabapentine kunnen gelijktijdig worden toegediend zonder dosisaanpassing.

Atripla (éfavirenz 600 mg, emtricitabine 200 mg, fumarate de ténofovir disoproxil 300 mg) Atripla et la vigabatrine ou la gabapentine peuvent être co-administrés sans ajustement posologique.




Anderen hebben gezocht naar : complicaties van medische hulpmiddelen     toegediend zonder dosisaanpassing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegediend zonder dosisaanpassing' ->

Date index: 2021-12-01
w