Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegediend werden aan patiënten waaraan eerder mitomycine " (Nederlands → Frans) :

Soms werd kortademigheid en een zeer ernstig bronchospasme waargenomen als vinca-alkaloïden, bijvoorbeeld vinblastine, en andere anti-neoplastische middelen zoals vindesine sulfaat, toegediend werden aan patiënten waaraan eerder mitomycine toegediend werd.

Un essoufflement et un bronchospasme très grave ont parfois été observés lors de l’administration de vinca-alcaloïdes, comme par exemple la vinblastine, et d’autres agents antinéoplasiques tels que le sulfate de vindésine, chez des patients ayant reçu antérieurement de la mitomycine.


In twee, 8 maanden durende, open label crossover studies werden type 2 diabetes patiënten die ofwel voor het eerst met insuline werden behandeld danwel al eerder één tot twee injecties insuline gebruikten, gedurende 4 maanden behandeld met Humalog Mix25 (tweemaal daags toegediend in combinatie met metformine) en insuline glargine (éénmaal daags toegediend in combinatie met metformine) in een gerandomiseerde volgorde.

Dans deux études cliniques d’une durée de 8 mois en ouvert et en crossover, des patients diabétiques de type 2 qui n’avaient jamais été traités par de l’insuline ou qui étaient déjà traités par de l’insuline en une ou deux injections, ont reçu soit un traitement par Humalog Mix25 pendant 4 mois (2 fois par jour en association avec de la metformine) soit un traitement par insuline glargine pendant 4 mois (1 fois par jour en association avec de la metformine) selon une séquence randomisée. Des informations détaillées sont disponibles dans le tableau ci-dessous.


bijsluiter 10C09 In aanwezigheid van risicofactoren, zoals een lage prestatiescore, een eerdere uitvoerige behandeling met beenmergonderdrukkers en/of een leeftijd van meer dan 65 jaar, is een dosisvermindering van 20 tot 25% aangeraden; voorzichtigheid is ook geboden wanneer carboplatine toegediend wordt aan patiënten die eerder behandeld werden met cispl ...[+++]

En présence de facteurs de risque, comme un score de performance faible, un ample traitement antérieur aux myélosuppresseurs et/ou un âge de plus de 65 ans, une diminution de 20 à 25 % de la dose est conseillée; la prudence s’impose également lorsque le carboplatine est administré à des patients ayant auparavant reçu du cisplatine, un médicament néphrotoxique.


In aanwezigheid van risicofactoren, zoals een lage prestatiescore, een eerdere uitvoerige behandeling met beenmergonderdrukkers en/of een leeftijd van meer dan 65 jaar, is een dosisvermindering van 20 tot 25% aangeraden; voorzichtigheid is ook geboden wanneer carboplatine toegediend wordt aan patiënten die eerder behandeld werden met cispl ...[+++]

En présence de facteurs de risque, comme un score de performance faible, un ample traitement antérieur aux myélosuppresseurs et/ou un âge de plus de 65 ans, une diminution de 20 à 25 % de la dose est conseillée; la prudence s’impose également lorsque le carboplatine est administré à des patients ayant auparavant reçu du cisplatine, un médicament néphrotoxique.


Bij patiënten die eerder met halofantrine behandeld werden, dient Riamet niet eerder toegediend te worden dan een maand na de laatste dosis halofantrine.

Chez les patients traités préalablement par l’halofantrine, il faut respecter un délai d’au moins un mois après la dernière prise d’halofantrine avant d’administrer Riamet.


Kinderen en adolescenten (2 tot 18 jaar): In een klinische studie, waaraan 92 pediatrische patiënten van 2 tot 18 jaar deelnamen en aan wie 600 mg/m ² mycofenolaatmofetil tweemaal daags oraal werd toegediend, kwamen de aard en de frequentie van de bijwerkingen in het algemeen overeen met die welke werden waargenomen bij vol ...[+++]

Enfants et adolescents (âgés de 2 à 18 ans) : Dans une étude clinique conduite chez 92 patients âgés de 2 à 18 ans ayant reçu par voie orale 600 mg/m 2 de mycophénolate mofétil deux fois par jour, le type et la fréquence des réactions indésirables ont été en général équivalents à ceux rapportés chez les adultes ayant reçu 1 g de CellCept deux fois par jour.


Kinderen en adolescenten (2 tot 18 jaar): In een klinische studie, waaraan 92 pediatrische patiënten van 2 tot 18 jaar deelnamen en aan wie 600 mg/m 2 mycofenolaat mofetil tweemaal daags oraal werd toegediend, kwamen de aard en de frequentie van de bijwerkingen in het algemeen overeen met die welke werden waargenomen bij vol ...[+++]

Enfants et adolescents (âgés de 2 à 18 ans) : Le type et la fréquence des effets indésirables dans un essai clinique ayant recruté 92 patients pédiatriques âgés de 2 à 18 ans à qui l'on avait donné 600 mg/m² de mycophénolate mofétil par voie orale deux fois par jour, étaient généralement semblables à ceux observés chez les patients adultes ayant reçu 1 g de mycophénolate mofétil deux fois par jour.


“Art 33, lid 1. De radioactieve stoffen die niet werden verzameld en die afkomstig zijn van patiënten waaraan radioactieve stoffen werden toegediend voor medische doeleinden en die, onverminderd de bepalingen van artikel 54.8.2.d), de krachtens hoofdstuk II vergunde inrichting hebben verlaten, worden niet onderworpen aan de bepalingen van de artikelen 33 tot 37.

« Art. 33. al. 1. Les matières radioactives non récoltées provenant de patients à qui des substances radioactives ont été administrées à des fins médicales et qui ont quitté, sans préjudice des dispositions de l’article 54.8.2.c), l’établissement autorisé en vertu du chapitre II, ne sont pas soumises aux dispositions des articles 33 à 37.


Vierentachtig (84) patiënten, van wie er 39 twee of meer eerdere inductiebehandelingen hadden ondergaan en van wie er 31 één eerdere inductiebehandeling hadden ondergaan, werden behandeld met 650 mg/m 2 /dag nelarabine dagelijks intraveneus toegediend gedurende 1 uur op vijf opeenvolgende dagen. Deze behandeling werd elke 21 dagen herhaald.

Quatre-vingt quatre (84) patients, parmi lesquels 39 avaient préalablement reçu au moins deux traitements d'induction antérieurs et 31 un seul traitement d'induction antérieur, ont été traités par 650 mg/m 2 /jour de nélarabine, administrés par voie intraveineuse durant une heure par jour, pendant 5 jours consécutifs et ce, tous les 21 jours.


De wetgeving voorziet dus expliciet dat de excreta van de ambulante patiënten waaraan radioactieve stoffen werden toegediend voor diagnostische of ambulante therapeutische doeleinden, nadat ze het ziekenhuis hebben verlaten, niet worden onderworpen aan de bepalingen betreffende het verwijderen van vloeibare radioactieve afvalstoffen.

La législation prévoit donc explicitement que les excréta des patients ambulatoires, à qui des substances radioactives ont été administrées à des fins diagnostiques ou thérapeutiques en ambulatoire après qu’ils ont quitté l’hôpital, ne sont pas soumis aux dispositions relatives à l’élimination des déchets radioactifs liquides.


w