Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe te laten de bijkomende specifieke kosten » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de projecten ‘107’, wordt de kostenplaats 451 gecreëerd om toe te laten de bijkomende specifieke kosten in het kader van deze projecten 107 in te brengen, zowel voor de ziekenhuizen die bedden buiten gebruik stellen als voor de ziekenhuizen die aan de projecten ‘107’ deelnemen maar geen bedden bevriezen, zodat zij die bijkomende kosten goed kunnen isoleren.

En ce qui concerne les projets ‘ 107’, le centre de frais 451 est créé afin de permettre l’imputation des charges spécifiques supplémentaires relatives à ces projets 107, tant pour les hôpitaux qui mettent hors activité des lits que pour les hôpitaux qui participent aux projets 107 sans gel de lits, afin qu’ils puissent bien isoler ces charges supplémentaires.


Wat in het bijzonder artikel ‘107’ betreft, wordt de kostenplaats 451 gecreëerd om toe te laten de bijkomende specifieke kosten in het kader van deze projecten ‘107’ in te brengen, zowel voor de ziekenhuizen die bedden buiten gebruik stellen als voor de ziekenhuizen die aan de projecten ‘107’ deelnemen maar geen bedden bevriezen, zodat zij die bijkomende kosten goed kunnen isoleren.

En ce qui concerne les projets ‘107’, le centre de frais 451 est créé afin de permettre l’imputation des charges spécifiques supplémentaires relatives à ces projets 107, tant pour les hôpitaux qui mettent hors activité des lits que pour les hôpitaux qui participent aux projets 107 sans gel de lits, afin qu’ils puissent bien isoler ces charges supplémentaires.


De Ministerraad heeft in 2009 aan alle federale instanties een bijkomende besparing van hun personeelsenveloppe van 1,5 % opgelegd, maar heeft tegelijkertijd aan het FAGG kredieten toegekend, om zo ons Agentschap toe te laten een bijkomende missie te vervullen.

Le Conseil des ministres a, en 2009, imposé à tous les organismes fédéraux une diminution supplémentaire de 1,5 % de leur enveloppe personnel, mais a en même temps attribué des crédits à l’AFMPS, afin de permettre ainsi à notre Agence de combler une mission supplémentaire.


Worden in adequate omstandigheden in de serotheek bewaard : (1) Stalen serum en stalen van cellulair materiaal die extractie van DNA toelaten teneinde serologische controles of bijkomende typage toe te laten (2) stalen serum en stalen van cellulair materiaal van het bloed van de moeder die extractie van DNA toelaten om serologische controles of bijkomende typage toe te laten (3) desgevallend, stalen serum van de moeder om NATcontroles HIV1, HBV en HCV ...[+++]

D.4.5.5 Sérothèque Sont conservés en sérothèque dans des conditions adéquates: (1) des échantillons de sérum et de matériel cellulaire du sang de cordon permettant l’extraction de DNA, afin de permettre des contrôles sérologiques ou des typages supplémentaires (2) des échantillons de sérum et de matériel cellulaire du sang de la mère permettant l’extraction de DNA afin de permettre des contrôles sérologiques ou des typages supplémentaires (3) le cas échéant, des échantillons de sérum de la mère afin de permettre des contrôles NAT HIV1, HBV et HCV au moment de la distribution.


Naast andere verstrekkingen waarvan, afhankelijk van de zeldzame monogenische erfelijke metabole ziekte waaraan een bepaalde rechthebbende lijdt, het verlenen vanuit de inrichting ook kan genoodzaakt worden, hebben de verstrekkingen voorzien bij deze overeenkomst specifiek tot doel de rechthebbende, zijn ouders en de personen uit zijn directe omgeving, door de equipe van de inrichting te laten vormen, verder te motiveren en te bege ...[+++]

Outre d'autres prestations dont, en fonction de la maladie métabolique monogénique héréditaire rare dont souffre un bénéficiaire particulier, la fourniture à partir de l'établissement peut aussi être nécessitée, les prestations prévues par cette convention ont spécifiquement pour but de faire former par l'équipe de l'établissement le bénéficiaire, ses parents et les personnes de son proche entourage, et puis de les motiver et accompagner afin de leur permettre de suivre au quotidien et en connaissance de cause le traitement diététique nécessaire et spécifiquement adapté au bénéficiaire.


Dat bedrag is bestemd voor het dekken van de kosten voor het bijkomend personeel dat door de residentiële structuren is aangeworven voor de begeleiding van de rechthebbenden van deze overeenkomst, voor de specifieke kosten inzake uitrusting, vervoer en voeding van die patiënten, alsook voor een betere betaalbaarheid van de dagprijs in RVT/ROB.

Ce montant est destiné à couvrir la charge de personnel supplémentaire engagé par les structures résidentielles pour l’encadrement des bénéficiaires de la présente convention, les frais spécifiques d’équipement, de transport et d’alimentation de ces patients ainsi qu’une meilleure accessibilité financière du prix de journée en MRS/MRPA.


Deze bijwerking heeft tot doel de verzekeringsinstellingen toe te laten een tegemoetkoming in de kosten voor geneeskundige verzorging toe te kennen tegen de tarieven van de Belgische verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van de procedure Kohll-Decker in de relaties met Zwitserland, hoewel de principes van het vrij verkeer van goederen en diensten, zoals vervat in het EG-Verdrag en die aan de basis liggen van de rechtspraak van het HvJEG inzake gezondheidszorgen, niet als dusdanig zijn opgenomen in ...[+++]

Cette mise à jour de la circulaire a pour objectif de permettre aux organismes assureurs le remboursement des soins de santé aux tarifs de l’assurance soins de santé belge dans le cadre de procédure Kohll-Decker dans les relations avec la Suisse bien que les principes de libre circulation des biens et services, tels que contenus dans le Traité CE et étant à l'origine de la jurisprudence de la CJCE en matière de soins de santé, ne sont pas repris en tant que tels dans la Convention conclue entre la Communauté européenne et la Confédération Suisse.


Deze bestaan uit guidelines en aanbevelingen voor ‘evidence based’ best practice (Guidelines zijn “systematisch ontwikkelde verklaringen die hulpverleners en patiënten ondersteunen in beslissingen betreffende gepaste gezondheidszorg in specifiek omstandigheden” (Field & Lohr, 1990)) Ze laten toe om verpleegkundigen uit het werkveld zorgen aan te bieden, gefundeerd op bewijskrachtige informatie (evidence based).

Les guidelines sont des «énoncés élaborés de manière méthodique (fondés sur les meilleures preuves disponibles) pour aider les praticiens à prendre des décisions concernant les soins de santé appropriés dans des situations cliniques (de pratique) particulières» (Field & Lohr, 1990). Ceux-ci permettent d’aider les praticiens de terrain à réaliser des soins infirmiers fondés sur des données probantes (evidence-based).


In afwachting van deze aanpassing, raden wij u aan de bijkomende gegevens die specifiek voor de oncologische patiënt moeten worden geregistreerd, voorlopig apart te registreren, en later in NubelPro toe te voegen. U kan dit in het registratie-instrument van de FOD Volksgezondheid doen (tabblad 2 van de Excel), of in een ander in ...[+++]

En attendant cette adaptation, nous vous demandons d’enregistrer séparément les données complémentaires spécifiques pour les patients oncologiques, soit via l’instrument d’enregistrement (Excel, onglet 2) fait par le SPF Santé Publique, soit par un autre instrument de votre choix, et de les introduire dans NubelPro ultérieurement.


* dossiers waarin BE het voortouw neemt als BI (vb. voorstellen die ertoe strekken stoffen toe te voegen aan de lijst vergunningsplichtige stoffen of beperkingen); * het bijkomend wetgevende werk (comitologie, enz.); * het werk in de comités belast met de bespreking van specifieke stoffen die van belang zijn voor de BE industrie; * in samenwerkin ...[+++]

* des dossiers dans lesquels BE prend l'initiative en tant qu'AC (p.ex. des propositions visant à ajouter des substances à la liste dressée en perspective des autorisations ou des restrictions) ; * le travail législatif subséquent (comitologie, etc.) ; * le travail dans les comités chargés de traiter des substances spécifiques présentant un intérêt pour l'industrie BE ; * vérification, en collaboration avec l'AC, de l'opportunité d'appuyer ou non, une dérogation Annexe IX visant une proposition d'essais déterminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe te laten de bijkomende specifieke kosten' ->

Date index: 2023-07-27
w