Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch willen we u aanzetten om deze versie te bekijken en vooral te gaan gebruiken. Alle suggesties en reacties, zowel negatieve als positieve, zijn van harte welkom en zullen bijdragen tot het stand komen van een definitieve digitale versie van het WZC- Formularium.

Toutes suggestions et commentaires, tant négatifs que positifs, sont les bienvenus et contribueront à la création d’une version numérique définitive du Formulaire MRS.


Ook al is dit project niet in de wijzigingsclausule 2009 opgenomen, toch willen we onderstrepen dat, indien de werkvoorwaarden en de steun van de leden van de organen het mogelijk maken, de projectleider deze nota’s in 2009 hoopt te kunnen afronden en aan de TMR te bezorgen.

Même si ce projet ne figure pas dans l’avenant 2009, soulignons que, si les conditions de travail et le soutien des membres des organes à ce projet le permettent, le chef de projet espère pouvoir terminer ces notes et les soumettre au CTM en 2009.


Het is niet de bedoeling van deze tekst om in te gaan op alle aspecten van de mogelijke methodes, toch willen we een aantal mogelijkheden kort samenvatten.

Bien que le présent texte n'ait pas pour but d'examiner tous les aspects des méthodes possibles, nous tenons à résumer quelques possibilités.


Ze vervolgt: “Toch willen we de Belgische overheid graag aanmoedigen om een coherent beleid uit te stippelen dat de toegang tot vernieuwende producten voor patiënten in België vergemakkelijkt”.

Et d’ajouter : « Nous encourageons les autorités belges à adopter une approche complète afin d’améliorer l’accès aux traitements innovants pour les patients en Belgique ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon dit in het begin aanleiding gaf tot protest, zouden er nu toch voldoende experten zijn die tegen dit tarief willen werken 120 .

Bien que ce système ait initialement suscité des protestations, on constaterait aujourd’hui un nombre suffisant d’experts disposés à travailler à ce tarif 120 .


Dit werk is voornamelijk gericht op studenten en andere niet-juristen die een vrij volledig maar toch bondig overzicht willen krijgen van de voornaamste begrippen uit het sociaal recht.

Cet ouvrage s’adresse essentiellement aux étudiants et aux personnes non-juristes qui souhaitent avoir un aperçu très complet mais néanmoins succinct des principaux principes de droit social.


Waarom zouden we de patiënten in het kader van de verplichte verzekering nog met remgelden willen responsabiliseren, als dit effect toch tenietgedaan kan worden door tegemoetkomingen van de aanvullende verzekering?

A quoi sert en effet de vouloir responsabiliser les patients avec les TM dans le cadre de l’assurance obligatoire si cet effet peut être annulé par des interventions de l’assurance complémentaire ?


" Waarom zouden we de patiënten in het kader van de verplichte verzekering nog met remgelden willen responsabiliseren als dit effect toch tenietgedaan kan worden door tegemoetkomingen van de aanvullende verzekering?"

Xavier Brenez, Directeur Général de l'Union Nationale des Mutualités Libres: " A quoi sert de vouloir responsabiliser les patients avec les tickets modérateurs dans le cadre de l’assurance obligatoire si cet effet peut être annulé par des interventions de l’assurance complémentaire ?"




Al heeft de voormelde wet, in hoofdstuk V ervan, geen specifieke verjaringstermijn bepaald voor de betwistingen betreffende artikel 73, dient toch redelijkerwijs te worden aangenomen dat de wetgever die betwistingen niet onverjaarbaar heeft willen maken en dat bijgevolg de termijn van het gemeen recht, namelijk die van artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek, ter zake van toepassing was.

Bien que la loi précitée n’ait pas fixé, en son chapitre V, un délai de prescription spécifique pour les contestations en rapport avec l’article 73, il faut raisonnablement considérer que le législateur n’a pas voulu rendre ces contestations imprescriptibles et que, par conséquent, c’est le délai de droit commun, à savoir celui de l’article 2262bis du Code civil, qui s’applique en l’espèce.




D'autres ont cherché : toch willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch willen' ->

Date index: 2024-04-28
w