Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens in-vitro tests " (Nederlands → Frans) :

De doeltreffendheid van clindamycine bij de behandeling van geselecteerde gevallen van endocarditis is gedocumenteerd (nadat de bactericide werking van clindamycine op de causale kiem was gebleken tijdens in vitro tests met adequate, haalbare serumconcentraties).

L'efficacité de la clindamycine dans le traitement de cas sélectionnés d'endocardite a été documentée (après que l'activité bactéricide de la clindamycine sur le germe causal ait été démontrée lors de tests in vitro à des concentrations sériques adéquates et réalisables).


Noch lamivudine, noch zidovudine zijn mutageen in bacteriële testsystemen maar remmen, in overeenstemming met andere nucleoside-analogen, cellulaire DNA-replicatie tijdens in-vitro tests bij zoogdieren, zoals in de lymfoomtest bij de muis.

La lamivudine et la zidovudine ne se sont pas avérées mutagènes dans les tests bactériologiques, mais, comme d'autres analogues nucléosidiques, ont montré une inhibition de la réplication cellulaire de l’ADN dans des tests de cytogénicité in vitro sur des cellules de mammifères tel que le test du lymphome de souris.


geselecteerde gevallen van endocarditis is gedocumenteerd (nadat de bactericide werking van clindamycine op de causale kiem was aangetoond tijdens in vitro tests met adequate, haalbare serumconcentraties).

d'endocardite a été documentée (après que l'activité bactéricide de la clindamycine sur le germe causal ait été démontrée lors de tests in vitro à des concentrations sériques adéquates et réalisables).


In geval van antecedenten van HIT tijdens behandeling met een heparine, mag een ander heparine slechts gestart worden nadat door een in-vitro test, bloedplaatjesaggregatie in het plasma van de patiënt na contact met het heparine werd uitgesloten.

En cas d’antécédents d’HIT au cours du traitement par une héparine, une autre héparine ne peut être utilisée qu’après avoir exclu, par un test in vitro, l’agrégation des plaquettes dans le plasma du patient au contact de l’héparine.


Tijdens in vitro en in vivo tests op cellen van zoogdieren is gebleken dat paclitaxel mutageen is.

Le paclitaxel s'est avéré mutagène in vitro et in vivo sur des cellules de mammifères.


Tijdens de cytogenetische test in een ovariumcel van een cavia, verhoogde fosinopril de chromosoomafwijkingen tijdens een test zonder metabole activiteit met een concentratie die toxisch was voor de cellen.

Lors de l’essai cytogénétique dans une cellule ovaire du cobaye, le fosinopril augmentait les aberrations chromosomales lors d’un test sans activité métabolique à une concentration toxique pour les cellules.


In-vitro vrijgave van bupropion met alcohol. In-vitro tests hebben aangetoond dat bupropion bij hoge alcoholconcentraties (tot 40%) sneller wordt vrijgezet uit de vorm met gereguleerde afgifte (tot 20% opgelost na 2uur) (zie rubriek 4.5).

Des tests in-vitro ont montré qu’à des concentrations alcooliques élevées (jusqu’à 40%), le bupropion est libéré plus rapidement de la forme à libération modifiée (jusqu’à 20% dissous après 2 heures) (voir rubrique 4.5).


- Er bestaat niet noodzakelijk een verband tussen de ELISA of PCR resultaten en die van de klinische tests uitgevoerd bij de allergische patiënt: Prick tests, immunoblots of functionele in vitro tests uitgevoerd met bloedstalen van de patiënt.

- il n’y a pas nécessairement de relation entre les résultats ELISA ou PCR et ceux des tests cliniques pratiqués sur le patient allergique : Prick tests, immunoblots ou tests in vitro fonctionnels pratiqués sur des échantillons de sang du patient.


De tests omvatten in vitro tests in bacteriële en zoogdiercellen en in vivo beoordelingen bij ratten.

Les essais incluaient des essais in vitro réalisés sur des cellules bactériennes et de mammifères ainsi que des évaluations in vivo réalisées chez le rat.


Het is reeds tientallen jaren bekend dat er een risico van genitale afwijkingen (o.a. adenocarcinoom van de vagina en afwijkingen ter hoogte van de vagina en de testes) bestaat bij kinderen wiens moeder tijdens de zwangerschap behandeld werd met diëthylstilbestrol (DES), een geneesmiddel dat tot in de jaren ’70 gebruikt werd om miskraam te voorkomen.

On connaît depuis des décennies l’existence d’un risque d’anomalies génitales (entre autres adénocarcinome du vagin et anomalies au niveau du vagin et des testicules) chez les enfants dont la mère avait été traitée pendant la grossesse par du diéthylstilbestrol (DES), un médicament utilisé jusque dans les années ' 70 pour prévenir la fausse couche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens in-vitro tests' ->

Date index: 2022-05-18
w