Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens herhaalde dosis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens herhaalde dosis-toxiciteitsstudies van 12 maanden bij honden traden convulsies op bij doses van 3 mg/kg/dag (15 maal de maximaal aanbevolen dosis voor humaan gebruik) of meer.

Lors d'études de toxicité à doses répétées d'une durée de 12 mois menées chez des chiens, il s'est produit des convulsions avec des doses de 3 mg/kg/jour (15 fois la dose maximale recommandée pour l'usage humain) ou plus.


Tijdens herhaalde dosis-toxiciteitstudies van 12 maanden bij honden traden convulsies op bij doses van 3 mg/kg/dag (15 maal de maximaal aanbevolen dosis voor humaan gebruik) of meer.

Pendant des études doses-toxicité répétées durant 12 mois des convulsions sont apparues chez des chiens, à des doses de 3 mg/kg/jour (15 fois la dose maximale conseillée à usage humain) ou plus.


Gegevens van verscheidene honderden zwangere vrouwen die werden behandeld met standaarddoses fluconazol (minder dan 200 mg/dag), toegediend als enkelvoudige of herhaalde dosis tijdens het eerste trimester van de zwangerschap, geven geen aanwijzingen van ongewenste effecten op de foetus.

Les données relatives à plusieurs centaines de femmes enceintes traitées avec des doses standard de fluconazole (moins de 200 mg/jour) administrées sous la forme d’une dose unique ou de doses répétées au cours du premier trimestre de la grossesse ne révèlent aucun effet indésirable sur le fœtus.


Na herhaalde orale of intraveneuze toedieningen van 150 mg Ludiomil per dag, worden tijdens de tweede behandelingsweek steady-state serumconcentraties van 320-1270 nmol/l (100-400 ng/ml) bereikt, ongeacht of de dosis in één enkele dosis of in drie deeldosissen wordt toegediend.

Après des administrations orales ou intraveineuses répétées de 150 mg par jour de Ludiomil, on atteint au cours de la seconde semaine de traitement des concentrations sériques à l’équilibre de 320 à 1270 nmol/l (100 à 400 ng/ml), cela indépendamment du fait que la dose soit administrée en une seule ou en trois prises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens het verloop van de behandeling wordt aangeraden op geschikte wijze de factor VIII-spiegels te bepalen om op basis hiervan de toe te dienen dosis en de frequentie van de herhaalde infusies te kunnen bepalen.

En cours de traitement, il est conseillé de déterminer correctement les taux de facteur VIII afin de pouvoir calculer sur cette base la dose à administrer et la fréquence des perfusions répétées.


Tijdens een andere studie onder gezonde vrijwilligers deed de toediening van herhaalde doses orale posaconazol (200 mg tweemaal daags gedurende 7 dagen) de C max en AUC van IV midazolam (0,4 mg enkelvoudige dosis) stijgen met een gemiddelde van respectievelijk een 1,3-voud en 4,6-voud (interval tussen 1,7 en 6,4- voud); de toediening van posaconazol 400 mg tweemaal daags gedurende 7 dagen deed de C max en AUC van IV midazolam stijgen met respectievelijk een 1,6-voud en 6, ...[+++]

Dans une autre étude chez les volontaires sains, l’administration de doses répétées de posaconazole oral (200 mg deux fois par jour pendant 7 jours) a augmenté la C max et l’ASC du midazolam IV (0,4 mg en dose unique) d’une moyenne de 1,3 fois et 4,6 fois (allant de 1,7 à 6,4 fois), respectivement ; le posaconazole 400 mg deux fois par jour pendant 7 jours a augmenté la C max et l’ASC du midazolam IV de 1,6 fois et 6,2 fois (allant de 1,6 à 7,6 fois), respectivement.


Bij herhaalde toediening wordt de maximale bloeddrukverlaging bij om het even welke dosis over het algemeen bereikt binnen 2-4 weken en blijft behouden tijdens lange termijn therapie.

Lors d'administration itérative, une baisse tensionnelle maximale est généralement obtenue en 2-4 semaines, quelle que soit la dose choisie, et elle se maintient pendant le traitement au long cours.




D'autres ont cherché : tijdens herhaalde dosis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens herhaalde dosis' ->

Date index: 2022-05-15
w