Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens een volledige dag stemt " (Nederlands → Frans) :

De opvang van één kind tijdens een volledige dag stemt overeen met 1,9 uur.

Chaque journée d'accueil d'un enfant correspond à 1,9 heures.


De opvang van 1 kind tijdens een volledig dag stemt dus overeen met 1,9 uur (7,6/4).

L'accueil d'un enfant pendant un jour complet correspond donc à 1,9 heure (7,6/4).


Tijdens zeven sessies van een halve of een volledige dag maakten deze toekomstige oogartsen kennis met de diverse diensten die de Brailleliga aanbiedt aan blinde en slechtziende personen: het eerste thuiscontact met een maatschappelijk werk(st)er, het aanbrengen van markeringen in de woning, de BrailleShop (met een aanbod van 500 artikelen die het dagelijks leven vergemakkelijken), mobiliteitscursussen, beroepsopleiding, het inspreken van audioboeken, .

Au cours de 7 séances d'un demi jour à un jour, ces futures ophtalmologues ont découvert les différents services que la Ligue Braille offre aux personnes aveugles et malvoyantes : le premier contact à domicile avec une assistante sociale, le marquage de l'habitat, le BrailleShop et ses 500 articles qui facilitent la vie quotidienne, un cours de locomotion, la formation professionnelle, l'enregistrement de livres sonores, .


Tegenwoordig raadt men bijna systematisch een foliumzuursupplement van 0,4 mg per dag aan van zodra een vrouw zwanger wenst te worden (idealiter twee maanden voor de zwangerschap) en tijdens het volledige eerste trimester van de zwangerschap.

Aujourd’hui, on recommande de manière quasi systématique une supplémentation en acide folique de 0,4 mg par jour, dès que le projet de bébé est formulé (idéalement, deux mois avant la conception) et pendant tout le premier trimestre de grossesse.


Waar een ouder maximum vier kinderen per dag kan opvangen (maximum aantal dat voor alle Gemeenschappen geldt), stemt één dag opvang van vier kinderen, overeen met één dag van volledige tewerkstelling van 7,60 uren.

Quand le gardien ou la gardienne d'enfants peut accueillir au maximum 4 enfants par jour (nombre maximum valable pour toutes les Communautés), un jour d'accueil de 4 enfants correspond à un jour de travail temps plein de 7,60 heures.


Voor de gecontroleerde volledige werkloze gerechtigde die zich bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid bevindt in de eerste of tweede vergoedingsperiode in de zin van artikel 114, § 1 of § 2 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, hierna het koninklijk besluit van 25 november 1991 genoemd, en wiens werkloosheidsuitkering op basis van het tijdens een periode van tewerkstelling verdiende loon werd berekend of zou zijn berekend als er geen ...[+++]

Pour le titulaire en chômage complet contrôlé qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, se trouve en première ou en deuxième période d'indemnisation au sens de l'article 114, § 1 er ou § 2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, nommé ci-après l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et dont l'allocation de chômage a été calculée sur la base de la rémunération gagnée au cours d'une période d'occupation ou aurait été calculée ainsi, s'il n'avait pas été fait application de l'article 115 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, la rémunération perdue est égale à la rémunération journalière moyenne qu ...[+++]


Naar analogie met het standpunt in geval van mutatie van de vrouwelijke zelfstandige gerechtigde tijdens het tijdvak van moederschapsrust (zie de omzendbrief V. I. nr. 2003/68 van 24.2.2003, rubriek 483/1, onder punt IV, " Bijzondere situaties" - Mutatie) (**) was overeengekomen dat de verzekeringsinstelling waarbij de betrokkene is aangesloten op de laatste dag van de periode van vaderschaps- of adoptieverlof (dus de instelling naar waar de betrokkene gemuteerd is) de volledige periode van vaderschaps- of adoptieverlof ten ...[+++]

Par analogie avec la réglementation appliquée en cas de mutation d'une titulaire travailleuse indépendante pendant la période de repos de maternité (voir circ. O.A. n° 2003/68 du 24.2.2003, rubrique 483/1, point IV, " Situations particulières" - Mutation) (**), il avait été convenu que l'organisme assureur auquel l'intéressé était affilié le dernier jour de la période de congé de paternité ou de congé d'adoption (c.-à-d. l'organisme vers lequel l'intéressé a muté) prendrait en charge la totalité de la période de congé de paternité ou de congé d'adoption.


Pas vanaf 15 november 1996 had dat begrip ook een weerslag tijdens de primaire arbeidsongeschiktheid door de invoering van een tweede uitkeringspercentage (55 %) dat vanaf de eenendertigste dag van de arbeidsongeschiktheid wordt toegepast op de samenwonende gerechtigden (de gerechtigden met persoon ten laste en de alleenstaande gerechtigden behouden 60 % gedurende het volledige eerste jaar).

Ce n’est que plus tard (à partir du 15 novembre 1996), que cette notion a eu également une incidence durant l’incapacité primaire par l’introduction d’un second taux d’indemnisation (55%) appliqué à partir du trente et unième jour d’incapacité de travail, aux titulaires cohabitants (les titulaires ayant personne à charge et les titulaires isolés maintiennent un taux de 60% durant toute la première année).


Tijdens de studies met controlepersonen uitgevoerd bij gezonde volwassen vrijwilligers, waaraan dosissen van 1 g viermaal per dag gedurende 10 dagen werden toegediend, werd geen enkele significante wijziging als gevolg van Cefazoline Mylan geregistreerd voor de volledige bloedformule, SGOT, SGPT, bilirubine, de alkalische fosfatasen, stikstofureum in het bloed, creatinine en het urinair onderzoek.

Au cours d'études avec témoins réalisées chez des volontaires adultes bien portants, auxquels on a administré des doses de 1 g quatre fois par jour pendant 10 jours, aucune modification significative imputable au Cefazoline Mylan n'a été enregistrée pour la formule sanguine complète, la transaminase sérique glutamique oxalacétique, la transaminase sérique glutamique pyruvique, la bilirubine, les phosphatases alcalines, l'azote uréique sanguin, la créatinine et les examens urinaires.


voormelde MVG af te vlakken door een rekenkundig gemiddelde te berekenen van de waarde per dag van de MVG-scores voor 2005 en 2006, en de ziekenhuizen opnieuw in decielen in te delen op basis van die gemiddelde score, en dit teneinde te vermijden dat de ziekenhuizen waarvan het MVG-profiel 2006, om verschillende redenen, niet representatief is voor hun gebruikelijke profiel inzake verpleegkundige zorg, nog een jaar extra zouden worden gepenaliseerd; -) voor de berekening van het aantal operatiezalen: de Riziv-verstrekkingen voor 2011; de heelkundige verstrekkingen van lijsten A en B kregen de standaardtijden toegekend die voor de equiv ...[+++]

il a été attribué aux prestations chirurgicales des listes A et B les temps standards définis pour les prestations équivalentes réalisées en hospitalisation classique les interventions chirurgicales réalisées au cours d'une même séance opératoire dans des champs nettement distincts de l'intervention principale et les prestations pouvant être facturées à 50 % seulement se voient attribuées un temps standard multiplié par un coefficient 0,5 ; il est peut-être bon de rappeler ici (voir à ce sujet la circulaire ministérielle reprenant les modifications, d’application à partir du 1 er janvier 2013 et du 1 er juillet 2013, qui sont apportées ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens een volledige dag stemt' ->

Date index: 2024-12-11
w