Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de hoger vermelde uren » (Néerlandais → Français) :

Voor een aantal reanimatieprestaties uit art. 13 (continue beademing toezicht op hypothermie, continue toezicht op de hartfunctie, zuurstoftherapie, langdurige circulatieassistentie) en uit de anesthesie (installatie pijnpomp en postoperatieve pijncontrole) mag het bijkomend honorarium alleen worden aangerekend voor de 1 e dag en indien de installatie werd verricht tijdens de hoger vermelde uren en dagen.

Pour certaines prestations de réanimation de l’article 13 (respiration continue, surveillance de l’hypothermie, surveillance continue de la fonction cardiaque, oxygénothérapie, assistance circulatoire prolongée) et de l’anesthésiologie (mise en place d’une pompe à analgésie et contrôle de la douleur postopératoire), vous pouvez attester le supplément d’honoraires uniquement pour le premier jour et si la mise en place a eu lieu pendant les jours et les heures mentionnés.


Deze hoger vermelde effecten vertegenwoordigen een verwacht overdreven farmacologisch effect van angiotensineconversie-enzyminhibitoren en type 1 angiotensine-II-receptorantagonisten; dergelijke effecten worden waargenomen als ratten tijdens de eerste 13 dagen van hun leven worden behandeld.

Les effets mentionnés ci-dessus représentent une exagération d’un effet pharmacologique prévisible des inhibiteurs de l'enzyme de conversion de l'angiotensine et des antagonistes de l’angiotensine II de type 1 ; ces effets sont observés si l’on traite les rats pendant les 13 premiers jours de vie.


Philip Vanhoutte gaf tijdens zijn voordracht aan welke technische en technologische middelen er ondertussen ter beschikking zijn om een aantal van de hoger vermelde risico’s te vermijden.

Philip Vanhoutte a cité, pendant sa conférence, les moyens techniques et technologiques qui ont entre-temps été mis à disposition pour éviter plusieurs des risques mentionnés plus haut.


De inrichtende macht van het Centrum, evenals het Centrum zelf verbinden zich er toe om elk jaar, voor het einde van de zesde maand van het volgende kalenderjaar, een lijst te bezorgen van alle personeelsleden als vermeld in art. 8, waarover het Centrum tijdens het voorbije boekjaar daadwerkelijk beschikte, met vermelding van naam, diploma, uitgeoefende functie, de periode en het aantal uren per week dat het personeelslid in dat boekjaar heeft gepresteerd in het kader van ...[+++]

Le pouvoir organisateur du Centre, ainsi que le Centre lui-même s'engagent à transmettre avant la fin du sixième mois de l'année civile suivante, une liste de tous les membres du personnel tels que mentionnés à l’art. 8., dont le Centre disposait effectivement au cours de l'année comptable précédente, avec la mention du nom, du diplôme, de la fonction exercée, de la période et du nombre d'heures prestées par le membre du personnel au cours de cette année comptable dans le cadre de Centre.


Het voltijds equivalent per trimester tx is in dit geval gelijk aan : [U/D] waarbij : U = aantal gepresteerde uren tijdens het trimester D = aantal dagen van maandag tot vrijdag, gedurende het trimester, vermenigvuldigd met 7,6 uur per dag Het voltijds equivalent tijdens de referentieperiode wordt bepaald aan de hand van de resultaten van de hiervoor vermelde formule en is gelijk aan : (som van de voltijds equivalenten per trimester tx in de referentieperiode / aantal trimesters in de referent ...[+++]

L'équivalent temps plein par trimestre tx est dans ce cas-ci égal à : [U/D] où : U = le nombre d'heures prestées au cours du trimestre D = le nombre de jours du lundi au vendredi, au cours du trimestre, multiplié par 7,6 heures par jour L'équivalent temps plein au cours de la période de référence est déterminé au moyen des résultats de la formule précitée et est égal à : (la somme des équivalents temps plein par trimestre tx au cours de la période de référence / le nombre de trimestres au cours de la période de référence).


Het voltijds equivalent van een zelfstandig verpleegkundige is per trimester tx gelijk aan : [P/D] waarbij : P = aantal gepresteerde uren tijdens het trimester D = aantal dagen van maandag tot vrijdag, gedurende het trimester, vermenigvuldigd met 7,6 uur per dag Het voltijds equivalent tijdens de referentieperiode wordt bepaald aan de hand van de resultaten van de hiervoor vermelde formule en is gelijk aan : (som van de voltijds equivalenten per trimester tx in de referentieperiode / aantal tr ...[+++]

L'équivalent temps plein d'un praticien de l'art infirmier indépendant par trimestre tx est égal à : [P/D] où : P = nombre d'heures prestées au cours du trimestre D = nombre de jours du lundi au vendredi, au cours du trimestre, multiplié par 7,6 heures par jour L'équivalent temps plein au cours de la période de référence est déterminé au moyen des résultats de la formule précitée et est égal à : (la somme des équivalents temps plein par trimestre tx au cours de la période de référence / le nombre de trimestres au cours de la période d ...[+++]


Als de levensduur van de hemofilter aanzienlijk verkort is door stolselvorming tijdens een vroegere heparinetherapie, dan kan de infusiesnelheid tijdens de eerste uren van de onderhoudsbehandeling hoger dienen te zijn (tot 600 anti-Xa eenheden/u).

Si la durée de vie de l’hémofiltre a été considérablement réduite par la formation de caillots au cours d’un traitement antérieur par l’héparine, il est possible que la vitesse de perfusion doive être plus élevée pendant les premières heures du traitement d’entretien (jusqu’à 600 unités anti- Xa/h).


Bv. artikel 11 “Algemene speciale verstrekkingen” en artikel 14a “Algemene chirurgie” van hoofdstuk V, of artikel 20 e “Cardiologie-electrocardiografie” voor de 002 artsen het bijkomende honorarium voor dringende technische verstrekkingen (voor zover de in de nomenclatuur vermelde voorwaarden worden nageleefd) (artikel 26) operatieve hulp tijdens de heelkundige verstrekkingen of interventionele verstrekkingen onder medische beeldvo ...[+++]

Par exemple, les articles 11 “Prestations spéciales générales” et 14a “Chirurgie générale” du chapitre V, ou l’article 20 e “Cardiologie-électrocardiographie” pour les médecins 002 le supplément pour les prestations techniques d’urgence (pour autant que les conditions prévues dans la nomenclature aient été respectées) (Plus d’informations art. 26) l’aide opératoire au cours des prestations chirurgicales ou des prestations interventionnelles sous contrôle d’imagerie médicale dont la valeur relative est égale ou supérieure à K 120 ou N 200 ou I 200 1 la surveillance des bénéficiaires hospitalisés, sous les codes spécifiques mentionnés dans ...[+++]


Artikel 23. De inrichting verbindt zich er toe om elk jaar, voor het einde van de maand februari van het volgende jaar, een lijst te bezorgen van alle personeelsleden die tijdens het voorbije boekjaar daadwerkelijk deel uitmaakten van het revalidatieteam, met vermelding van de naam, de uitgeoefende functie, de periode en het aantal uren per week dat het personeelslid dat jaar heeft gepresteerd in het kader van het team van de inri ...[+++]

Article 23. L'établissement s'engage à fournir annuellement au Service des Soins de santé, avant la fin du mois de février de l'année suivante, un relevé de tous les membres du personnel qui, au cours de l'année comptable précédente, faisaient effectivement partie de l'équipe de rééducation en y mentionnant le nom, la fonction effectuée, la période et le nombre d'heures par semaine que le membre du personnel a prestées cette année-là, dans le cadre de l'équipe de l'établissement.


Indien verscheidene kinesitherapeuten, die aan bovenvermelde installatienormen voldoen, dezelfde kinesitherapiepraktijkkamer delen, zijn zij ertoe gehouden dat mee te delen aan de Dienst voor geneeskundige verzorging en bij hun verklaring ofwel een afschrift van de overeenkomst onder zelfstandige kinesitherapeuten, ofwel een afschrift van de arbeidsovereenkomst te voegen; in die overeenkomst moeten de uren zijn vermeld tijdens welke elk ...[+++]

Si plusieurs kinésithérapeutes, satisfaisant aux normes d'installation susvisées, se partagent le même cabinet de kinésithérapie, ils sont tenus de le signaler au Service des soins de santé et de joindre à leur déclaration soit une copie de la convention entre kinésithérapeutes indépendants, soit une copie du contrat de travail; cette convention doit préciser les heures au cours desquelles chaque kinésithérapeute peut disposer d'un local et du matériel tels que visés au 2 ème alinéa a), 1° à 4°.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de hoger vermelde uren' ->

Date index: 2021-11-05
w