Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de dioxinecrisis honderden » (Néerlandais → Français) :

In 1999 werden tijdens de dioxinecrisis honderden veehouderijen geblokkeerd en werden

En 1999, la crise due aux dioxines a entraîné le blocage de centaines d’élevages, la


Tijdens de dioxinecrisis werd de Belgische overheid plots geconfronteerd met het feit dat zij geen normen had voor dioxinen in voedingsmiddelen, tenzij in melk, en geen enkele norm voor PCB’s.

Pendant la crise de la dioxine, les autorités belges se voyaient tout à coup confrontées au fait qu’elles ne disposaient pas de normes pour les dioxines dans les denrées alimentaires, sauf pour le lait, et d’aucune norme pour les PCB.


Wanneer wij de cijfers van tabel 1 vergelijken met de concentratielimieten in voedingswaren van 200 ng merker PCB/g vet — opgesteld tijdens de Belgische dioxinecrisis in 1999, meer speciaal voor vlees — en van 5 pg TEQ TCDD (dioxinen)/g vet — voordien vastgelegd, meer speciaal voor melk — dan is het duidelijk dat de lichaamsconcentraties van deze stoffen bij de mens deze limietwaarden overschrijden.

En comparant les données du tableau 1 avec les limites de concentrations de 200 ng de marqueur PCB/g de graisse dans des denrées alimentaires — limites établies pendant la crise de la dioxine en Belgique en 1999, en particulier pour la viande — et de 5 pg TEQ TCDD (dioxines)/g de graisse — limites préalablement fixées, en particulier pour le lait — il apparaît clairement que les concentrations de ces substances, dans le corps humain, dépassent les valeurs limites.


De proeven tijdens fase II zijn bedoeld om de optimale posologie (dosering) van het product te bepalen gemeten naar efficiëntie en tolerantie bij een beperkte en homogene patiëntenpopulatie (enkele honderden).

Les essais de phase II ont pour objectif de déterminer la posologie optimale du produit en terme d'efficacité et de tolérance sur une population limitée et homogène de patients (quelques centaines).


Gegevens van verscheidene honderden zwangere vrouwen die werden behandeld met standaarddoses fluconazol (minder dan 200 mg/dag), toegediend als enkelvoudige of herhaalde dosis tijdens het eerste trimester van de zwangerschap, geven geen aanwijzingen van ongewenste effecten op de foetus.

Les données relatives à plusieurs centaines de femmes enceintes traitées avec des doses standard de fluconazole (moins de 200 mg/jour) administrées sous la forme d’une dose unique ou de doses répétées au cours du premier trimestre de la grossesse ne révèlent aucun effet indésirable sur le fœtus.


Zwangerschap Gegevens van honderden zwangere patiënten die werden behandeld met standaarddoses van fluconazol (minder dan 200 mg/d) in één inname of in de vorm van herhaalde doses tijdens het eerste trimester, hebben geen bijwerkingen op de foetus in het licht gesteld.

Grossesse Les données sur plusieurs centaines de patientes enceintes traitées avec des doses standard de fluconazole (moins de 200 mg/jour), administrées en une seule prise ou à des doses répétées au cours du premier trimestre, n’ont pas mis en évidence d’effets indésirables pour le fœtus.


Zwangerschap Gegevens van enkele honderden zwangere vrouwen die werden behandeld met standaarddoseringen (< 200 mg/dag) fluconazol dat eenmaal of herhaalde malen werd toegediend tijdens het eerste trimester, wijzen niet op bijwerkingen op de foetus.

Grossesse Les données portant sur plusieurs centaines de femmes enceintes traitées au cours du premier trimestre de grossesse par des doses standards de fluconazole (< 200 mg/jour), sous forme de dose unique ou de doses répétées, ne mettent pas en évidence d’effets délétères sur le fœtus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de dioxinecrisis honderden' ->

Date index: 2021-11-21
w