Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de borstvoeding moeten de voordelen " (Nederlands → Frans) :

Bij gebruik tijdens de borstvoeding moeten de voordelen zorgvuldig tegen de risico’s worden afgewogen.

En cas d’utilisation pendant l’allaitement, il faut évaluer soigneusement la balance risques/bénéfices.


Bij gebruik tijdens de zwangerschap moeten de voordelen zorgvuldig tegen de risico’s worden afgewogen.

En cas d’utilisation pendant la grossesse, il faut évaluer soigneusement la balance risques/bénéfices.


Als de combinatie losartan kalium/hydrochloorthiazide wordt gebruikt tijdens de borstvoeding, moeten de dosissen zo laag mogelijk gehouden worden.

Si l’on utilise l’association losartan potassique/hydrochlorothiazide pendant l’allaitement, les doses doivent rester les plus faibles possibles.


Indien hydrochlorothiazide gebruikt wordt tijdens de borstvoeding, moeten de dosissen zo laag mogelijk gehouden worden.

Si l’hydrochlorothiazide est utilisé pendant l’allaitement, les doses doivent être maintenues aussi basses que possible.


Neem dan contact op met uw arts of apotheker voordat u geneesmiddelen gebruikt. Hoewel dierproeven en beperkte gegevens over mensen aantonen dat mianserine geen foetale of neonatale afwijkingen veroorzaakt en dat mianserine in zeer kleine hoeveelheden wordt uitgescheiden in de moedermelk, moeten de voordelen van het gebruik van LERIVON tijdens zwangerschap en borstvoeding afgewogen worden tegenover de mogelijke risico’s voor de foetus of het pasgeboren kind.

Quoique les expériences sur les animaux et les données limitées chez l’homme ne montrent pas que la miansérine cause de malformations fœtales ou néonatales, et que la miansérine se retrouve en petite quantité dans le lait maternel, les avantages de l’utilisation du LERIVON lors de la grossesse et de l’allaitement doivent être mesurés par rapport au risque possible pour le fœtus ou le nouveau-né.


Bij de beslissing om de borstvoeding voort te zetten/te stoppen of de behandeling met Amlodipine Teva voort te zetten/te stoppen, moeten de voordelen van borstvoeding voor het kind en de voordelen van de behandeling met amlodipine voor de moeder worden afgewogen.

Une décision doit être prise soit d’interrompre l’allaitement soit d’interrompre/de s’abstenir du traitement avec Amlodipine Teva en prenant en compte le bénéfice de l’allaitement pour l’enfant au regard du bénéfice du traitement pour la femme.


De mogelijke voordelen van borstvoeding moeten worden afgewogen tegen het mogelijke risico op optreden van bijwerkingen bij de zuigeling.

Les bénéfices potentiels de l’allaitement doivent être évalués en fonction du risque potentiel d’effets indésirables chez l’enfant.


Na de intimiteit die hij met zijn moeder heeft gedeeld tijdens de borstvoeding en de weken waarin hij heeft moeten leren om goed te zuigen, wordt hij verplicht om zijn gewoontes te veranderen.

Après l’intimité partagée de l’allaitement et les semaines d’apprentissage pour devenir un pro de la tétée, on lui impose de changer ses habitudes.


Bij de bespreking van het gebruik van geneesmiddelen door de moeder tijdens de periode van borstvoeding, moeten twee vragen gesteld worden.

Dans la discussion sur l’utilisation de médicaments par la mère pendant la période d’allaitement, deux questions doivent être posées.


Als u borstvoeding geeft en u moet Esbriet innemen, zal uw arts de risico’s en voordelen van dit geneesmiddel tijdens het geven van borstvoeding met u bespreken.

Si vous allaitez et devez prendre Esbriet, votre médecin discutera des bénéfices que vous apporte ce médicament par rapport au risque qu’il présente en cas d’allaitement.


w