Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de behandeling en gedurende ten minste 90 dagen " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de behandeling en gedurende ten minste 90 dagen na afloop van de behandeling moeten zij effectieve anticonceptie gebruiken (zie rubriek 4.5).

Une méthode de contraception adéquate doit être utilisée au cours du traitement, et pendant au moins 90 jours après l’arrêt du traitement (voir rubrique 4.5).


Vrouwen in de vruchtbare leeftijd dienen effectieve contraceptie voor, tijdens en gedurende ten minste 90 dagen na de behandeling te gebruiken.

Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une méthode de contraception efficace avant, pendant et au moins 90 jours après le traitement.


Overgevoeligheid voor licht Alle patiënten die PhotoBarr krijgen, worden overgevoelig voor licht. Er dienen gedurende ten minste 90 dagen na de behandeling voorzorgsmaatregelen genomen te worden om blootstelling van huid en ogen aan direct zonlicht of felle binnenverlichting (van onderzoekslampen, inclusief tandheelkundige lampen, operatiekamerlampen, onafgeschermde gloeilampen op korte afstand, neonverlichting, etc) omdat sommige patiënten overgevoeli ...[+++]

Photosensibilité Tous les patients recevant PhotoBarr sont photosensibles et doivent observer quelques précautions pour éviter toute exposition de la peau et des yeux à la lumière directe du soleil ou aux lumières intérieures vives (provenant des lampes d’examen, y compris les lampes dentaires, les lampes de bloc opératoire, de la proximité des ampoules sans abat-jour, lumières des néons, etc) pendant au moins 90 jours après le traitement, car certains patients restent photosensibles pendant 90 jours, voire plus.


Borstvoeding: Borstvoeding is tegenaangewezen tijdens de behandeling en gedurende ten minste 3 dagen na het stopzetten van de behandeling met FASIGYN.

Allaitement: L’allaitement est contre-indiqué au cours du traitement et au moins trois jours après l’arrêt du traitement par FASIGYN.


Indien er toch extravasatie optreedt, dient dit gebied gedurende ten minste 90 dagen tegen licht beschermd te worden.

En cas d’extravasation, il faut protéger la zone de la lumière pendant au moins 90 jours.


Wanneer gedurende de therapeutische of profylactische behandeling met Nimotop, de oorzaak van de bloeding heelkundig behandeld wordt, moet de post-operatieve intraveneuze behandeling met Nimotop gedurende ten minste 5 dagen verdergezet worden.

Si la cause de l'hémorragie est traitée par intervention chirurgicale au cours de l'administration thérapeutique ou prophylactique de Nimotop, le traitement intraveineux postopératoire par Nimotop est à continuer pendant au moins 5 jours.


De gebruikelijke duur van de behandeling bedraagt 6 tot 14 dagen. De therapie moet gedurende ten minste 2 dagen worden voortgezet nadat de symptomen verdwenen zijn.

La thérapie doit se poursuivre au moins 2 jours après la disparition des symptômes.


De eerste CABG-studie evalueerde patiënten die gedurende ten minste 3 dagen behandeld werden met parecoxib IV 40 mg tweemaal daags, gevolgd door een behandeling met valdecoxib 40 mg tweemaal daags (parecoxib/valdecoxib groep) (n=311) of placebo/placebo (n=151) in een 14 dagen durende dubbelblinde, placebogecontroleerde studie.

La première étude après pontage coronaire a été réalisée sur 14 jours, en double aveugle, contrôlée contre placebo, chez des patients traités par parécoxib IV 40 mg deux fois par jour pendant au moins 3 jours, suivi d’un traitement par valdécoxib 40 mg deux fois par jour (pour le groupe parécoxib /valdécoxib, n=311) ou par placebo (pour le groupe placebo / placebo, n=151).


Als het gebruik van het middel echter noodzakelijk is, mag u tijdens een scan niet meer dan één dosis DOTAREM krijgen en mag u gedurende ten minste 7 dagen niet nog een injectie krijgen.

Si l’administration de DOTAREM est cependant nécessaire, vous ne devrez recevoir qu’une seule dose au cours d’un examen et ne pas faire l’objet d’un second examen IRM avec injection de produit de contraste avant au moins sept jours.


Om deze interferentie te vermijden moet de behandeling met esomeprazol gedurende ten minste vijf dagen voor de CgA-metingen worden stopgezet.

Afin d’éviter cette interférence, le traitement par ésoméprazole doit être temporairement arrêté durant au moins cinq jours avant les mesurages de CgA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de behandeling en gedurende ten minste 90 dagen' ->

Date index: 2023-04-11
w