Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens alle openingsuren functioneert zoals " (Nederlands → Frans) :

Een hoger aantal openingsuren is echter niet uitgesloten op voorwaarde dat de inrichting tijdens alle openingsuren functioneert zoals voorzien in de bepalingen van artikel 10 § 4 van onderhavige overeenkomst.

Un nombre d’heures d’ouverture plus élevé n’est toutefois pas exclu, à condition que l’établissement fonctionne durant toutes ces heures d’ouverture conformément aux dispositions de l’article 10 § 4 de la présente convention.


Fase 1: hierbij worden tijdens de openingsuren de eventuele eerste vragen van de vrouw of derde persoon al beantwoord door een personeelslid zoals vermeld in art. 8, § 1, 2., op dat moment niet benomen door een activiteit in een andere fase voor een andere rechthebbende.

La phase 1 : à cette occasion, durant les heures d’ouverture, un membre du personnel tel que mentionné à l’art. 8, § 1 er , 2., à ce moment non occupé par une activité dans une autre phase pour une autre bénéficiaire, répond aux éventuelles premières questions de la femme ou de la tierce personne.


Tijdens de openingsuren van de voetkliniek moeten de verschillende teamleden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 10 §4 van onderhavige overeenkomst, allen aanwezig en/of beschikbaar zijn voor de rechthebbenden zoals bedoeld in artikel 3 van onderhavige overeenkomst.

Pendant les heures d’ouverture de la clinique du pied, les différents membres de l’équipe doivent être tous présents et/ou disponibles pour les bénéficiaires visés à l’article 3 de la présente convention, conformément aux dispositions mentionnées dans cette convention à l’article 10 §.


Zoals bedoeld in deze overeenkomst, is een derdelijns curatieve diabetische voetkliniek een diabetesteam (cf. artikel 10 van onderhavige overeenkomst) waarvan de leden tijdens de openingsuren van de voetkliniek (cf. artikelen 6 et 17 van onderhavige overeenkomst) allen tegelijkertijd aanwezig en/of beschikbaar zijn en gelijktijdig en/of na elkaar kunnen tussenkomen in de behandelingen van de in artikel 3 bedoelde rechthebbenden.

Comme visé dans la présente convention, une clinique du pied est une équipe de diabétologie (cf. article 10 de la présente convention), dont les membres sont tous présents et/ou disponibles pour les bénéficiaires visés à l’article 3 de la présente convention pendant les heures d’ouverture de la clinique du pied (cf. les articles 6 et 17 de la présente convention), et peuvent intervenir simultanément et/ou consécutivement dans les traitements de ces bénéficiaires.


Het team vermeld in § 1 van onderhavig artikel moet zo functioneren dat tijdens alle openingsuren van de voetkliniek (cf. de artikelen 6 en 17 van deze overeenkomst) de volgende disciplines beschikbaar zijn en gelijktijdig en/of na elkaar in de behandelingen van de in artikel 3 bedoelde rechthebbenden kunnen tussenkomen:

L’équipe mentionnée au § 1 er du présent article doit fonctionner de manière à ce que pendant toutes les heures d’ouverture de la clinique du pied (cf. les articles 6 et 17 de la présente convention) les disciplines suivantes soient disponibles pour les bénéficiaires visés à l’article 3 de la présente convention et peuvent intervenir simultanément et/ou consécutivement dans les traitements de ces bénéficiaires :


Als voorzorgsmaatregel en rekening houdend met speciale populaties met verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die lenalidomide innemen tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 1 week na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan worden en geen effectieve anticonceptie toepast (zelfs wanneer de man een vasectomie heeft ondergaan).

A titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les hommes traités par lénalidomide doivent donc utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de contraception efficace, y compris en cas d’interruption des prises, et pendant 1 semaine à l’issue du traitement (même si le patient a subi une vasectomie).


Als voorzorgsmaatregel, en rekening houdend met speciale populaties met een potentieel verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die pomalidomide innemen, met inbegrip van degenen die een vasectomie hebben ondergaan, tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 7 dagen na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan worden en geen anticonceptie ...[+++]

À titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement possible du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les patients masculins traités par le pomalidomide, y compris les patients vasectomisés, doivent utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, en cas d’interruption des prises, et pendant 7 jours à l’issue du traitement si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de méthode contraceptive.


Zoals u ongetwijfeld weet en zoals door onze minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met maatschappelijke integratie, Laurette Onkelinx, op 23 februari 2010 werd meegedeeld tijdens de Gezondheidscommissie van de Kamer, zullen alle instanties die betrokken waren bij de aanpak van deze crisis mogelijk aan een externe audit worden onderworpen.

Zoals u ongetwijfeld weet en zoals door onze minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met maatschappelijke integratie, Laurette Onkelinx, op 23 februari 2010 werd meegedeeld tijdens de Gezondheidscommissie van de Kamer, zullen alle instanties die betrokken waren bij de aanpak van deze crisis mogelijk aan een externe audit worden onderworpen.


Die fiches doorlopen een relatief lange verwerkingsprocedure: alles begint met de indiening van een dossier door de adviserend geneesheer van het ziekenfonds en eindigt, via verschillende commissies, met de kennisgeving van de beslissing van de GRI. Tijdens een erkenningsperiode moeten verschillende situaties worden beheerd zoals de werkhervattingen, de mutaties van sommige leden naar andere ziekenfondsen, de uitsluitingen om dive ...[+++]

Au cours d’une période de reconnaissance, diverses situations doivent être gérées telles que les reprises de travail, les mutations de certains membres vers d’autres mutualités, les exclusions pour diverses raisons, etc.


De UGent trad op als vertegenwoordiger van de ICE tijdens de samenwerking met alle partners en betrokken instanties zoals beschreven in onderstaand hoofdstuk.

L'UGent représente la CIE dans les relations avec tous les partenaires, y compris les instances institutionnelles comme décrit dans le chapitre ci-dessous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens alle openingsuren functioneert zoals' ->

Date index: 2024-04-28
w