Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there is evidence or consensus » (Néerlandais → Français) :

“An indicator is ‘a measureable element of practice performance for which there is evidence or consensus that it can be used to assess the quality, and hence change in the quality, of care provided’.

“An indicator is a measureable element of practice performance for which there is evidence or consensus that it can be used to assess the quality, and hence change in the quality, of care provided.


Though we have just seen that there is a large consensus on the definition of depression and that there are diagnostic assessment tools available that have been validated internationally, things are entirely different with the term “depressiveness”.

Si comme nous venons de le voir, il existe un large consensus sur la définition de la dépression et que des outils d’évaluation diagnostique existent et sont validés internationalement, il en va tout autrement du terme « dépressivité ».


Bestaat er een evidence-based consensus voor het gebruik van dit geneesmiddel, voor deze indicatie, in deze dosering, voor patiënten in dezelfde leeftijdsgroep en met dezelfde graad van beperkingen, en wegen de voordelen op tegenover alle mogelijke gekende nevenwerkingen?

Existe-t-il un consensus basé sur des preuves de l’utilisation de ce médicament dans cette indication, à cette posologie, chez des patients dans cette tranche d’âge et avec ce niveau de dépendance?


Until there is evidence regarding clinical response for confirmed isolates with MIC above the current resistant breakpoint they should be reported resistant.

Ils doivent être considérés comme résistants jusqu’à la confirmation de la réponse clinique pour les isolats identifiés avec une CMI supérieure à l’actuelle concentration critique.


Waar mogelijk wordt gesteund op evidence-based medicine (EBM), en waar niet mogelijk op consensus (voor zover “consensus” niet tot de pricipes van EBM behoort).

Dans la mesure du possible, il est basé sur une evidence-based medecine (médecine factuelle) et, si c’est impossible, sur des consensus, pour autant que le “consensus” n’appartienne pas aux principes de l’EBM.


Mogelijkheden tot integratie van diverse documenten zoals de internationale guidelines (Evidence Based Medicine), consensus, interne aanbevelingen van het Medisch Farmaceutisch Comité …, die ervoor zorgen dat deze software een bijzonder performante tool is om informatie door te geven over het geneesmiddel.

Possibilités d’intégration de différents documents comme des guidelines internationales (Evidence Based Medicine), consensus, recommandations internes émanant du Comité Médico-Pharmaceutique…, qui font de ce logiciel un outil de diffusion de l’information sur le médicament particulièrement performant.


Tijdens de afgelopen decennia is er een consensus gegroeid in de wetenschappelijke wereld dat evidence-based gegevens wijzen op het belang van de levensmiddelen en hun bestanddelen, niet alleen als dragers van nutriënten maar ook als determinanten van de gezondheid op lange termijn.

Durant les dix dernières années, la communauté scientifique a reconnu le fait que des données scientifiques étayées permettaient d’entrevoir l’intérêt des aliments et de leurs constituants, non seulement en tant que nutriments, mais également en tant que modulateurs de la santé.


On the whole, there was no evidence that consuming these drinks led to acute adverse effects apart from those that may be due to caffeine.

Globalement, il n’y avait pas de preuve d’effets aigus indésirables de la consommation de cette boisson autres que ceux éventuellement dus à la caféine.


In doing so, the Council notes that there is no scientific evidence to suggest that the presence of a vitamin B12 dose equivalent to 500 % of the recommended daily amount could impair the health of the Belgian population.

A cette occasion, le Conseil constate qu’il n’existe pas d’argument scientifique pour justifier que la présence d’une dose de vitamine B12 égale à 500 % de l’apport journalier recommandé soit de nature à porter atteinte à la santé de la population belge.


Low-level fluoroquinolone resistance (ciprofloxacin MICs of 0.12-0.5 mg/l) may occur but there is no evidence that this resistance is of clinical importance in respiratory tract infections with H. influenzae.

2. Une résistance de faible niveau aux fluoroquinolones (CMI pour la ciprofloxacine de 0,12 à 0,5 mg/L) peut apparaître, mais il n’y a pas de preuve que cette résistance ait une importance clinique dans les infections respiratoires dues à H. influenzae.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is evidence or consensus' ->

Date index: 2024-02-10
w