Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ongeval met 'off-the-road' motorvoertuig NNO
Ongeval met speciaal terreinvoertuig NNO

Vertaling van "the staphylococci " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inzittende van speciaal terreinvoertuig of ander motorvoertuig primair ontworpen voor gebruik 'off-the-road', gewond bij vervoersongeval

Occupant d'un véhicule spécial tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident de transport


bestuurder van terreinvoertuig of ander 'off-the-road'-motorvoertuig gewond bij niet-verkeersongeval

Conducteur d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident en dehors de la circulation


passagier van terreinvoertuig of ander 'off-the-road'-motorvoertuig gewond bij niet-verkeersongeval

Passager d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident en dehors de la circulation


persoon aan buitenkant van terreinvoertuig of ander 'off-the-road'-motorvoertuig gewond bij niet-verkeersongeval

Personne à l'extérieur d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessée dans un accident en dehors de la circulation


persoon gewond bij instappen (opstappen) of uitstappen (afstappen) van terreinvoertuig of ander 'off-the-road'-motorvoertuig

Personne blessée en montant ou en descendant d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route


niet-gespecificeerde inzittende van terreinvoertuig of ander 'off-the-road'-motorvoertuig gewond bij verkeersongeval

Occupant, d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident de la circulation


bestuurder van terreinvoertuig of ander 'off-the-road'-motorvoertuig gewond bij verkeersongeval

Conducteur d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident de la circulation


passagier van terreinvoertuig of ander 'off-the-road'-motorvoertuig gewond bij verkeersongeval

Passager d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident de la circulation


persoon aan buitenkant van terreinvoertuig of ander 'off-the-road'-motorvoertuig gewond bij verkeersongeval

Personne à l'extérieur d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessée dans un accident de la circulation


ongeval met 'off-the-road' motorvoertuig NNO | ongeval met speciaal terreinvoertuig NNO

Accident SAI d'un véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route Accident SAI d'un véhicule tout-terrain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zie ook : KB van 17-03-71 tot onderwerping aan medisch toezicht van al de personen die door hun werkzaamheid rechtstreeks met voedingswaren of -stoffen in aanraking komen en die deze waren kunnen verontreinigen of besmetten (Stbl. 30. IV. 1971) Art. 1. Het bewerken en verhandelen van voor handelsdoeleinden bestemde voedingswaren of -stoffen is verboden aan personen die deze waren kunnen bezoedelen of besmetten, onder meer aan personen: 1° aangetast of mogelijk aangetast door tyfus, paratyfus of andere salmonellose, dysenterie, staphylococcie of streptococcie; 2° dragers van de kiemen die deze ziekten kunnen verwekken; 3° die klinisch ...[+++]

Voir également : AR du 17-03-71 soumettant à examen médical toutes les personnes directement en contact, dans l'activité qu'elles exercent, avec des denrées ou substances alimentaires et pouvant souiller ou contaminer celles-ci (Moniteur 30.IV. 1971) Art. 1. Le travail et la manipulation à des fins commerciales des denrées ou substances alimentaires sont interdits aux personnes qui pourraient les souiller ou les contaminer, notamment les personnes : 1° atteintes ou présumées atteintes de fièvre typhoïde, paratyphoïde ou d'autres salmonelloses, de dysenterie, de staphylococcie ou de streptococcie; 2° porteuses de germes qui engendrent c ...[+++]


45 Boe J, Solberg CO, Vogelsang TM, Wormes A. Perineal carriers of Staphylococci.

44 Boe J, Solberg CO, Vogelsang TM, Wormes A. Perineal carriers of Staphylococci.


GEVOELIGE SOORTEN Aërobe Gram-positieve micro-organismen Corynebacterium species Staphylococcus aureus Methicilline -S* Staphylococcus epidermidis Methicilline -S* Andere Coagulase-negatieve Staphylococci Aërobe Gram-negatieve micro-organismen Acinetobacter species* Citrobacter species Escherichia coli* Enterobacter species Haemophilus influenzae* Klebsiella species Moraxella species* Proteus species Pseudomonas aeruginosa*

ESPÈCES SENSIBLES Micro-organismes aérobies Gram positifs Corynebacterium species Staphylococcus aureus Methicillin -S* Staphylococcus epidermidis Methicillin -S* Autres staphylocoques à coagulase négatif Micro-organismes aérobies Gram négatifs Acinetobacter species* Citrobacter species Escherichia coli* Enterobacter species Haemophilus influenzae* Klebsiella species Moraxella species* Proteus species Pseudonomas aeruginosa*


(1) De frequentie van methicillineresistentie is ongeveer 30 tot 50% voor alle Staphylococci en wordt gewoonlijk

(1) La fréquence de la résistance à la méticilline est environ de 30 % à 50 % de l’ensemble des staphylocoques et se rencontre surtout en milieu hospitalier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Benchmarking of the MRSA problem can be performed by participating to the national MRSA surveillance project organized since July 1994 by GDEPIH/GOSPIZ, the Institute of Public Health and the Staphylococci reference laboratory (ULB, M. Struelens).

Le « benchmarking » de la problématique MRSA peut être effectué en participant au projet national de surveillance de MRSA organisé depuis juillet 1994 par GDEPIH/GOSPIZ, l'Institut de Santé publique et le laboratoire de référence des staphylocoques (ULB, M. Struelens).


Confirmation of high-level resistance can be done at the Staphylococci reference laboratory by PCR for the mupA gene.

La confirmation d’une résistance de niveau élevé peut être effectuée au laboratoire de référence pour les staphylocoques par PCR pour le gène mupA.


De microbiële groep bevat Escherichia coli O157, Salmonella ssp., Listeria monocytogenes en Staphylococcys aureus.

Le groupe microbiologique comprend Escherichia coli O157, Salmonella ssp., Listeria monocytogenes et Staphylococcus aureus.


A national MRSA surveillance program was launched in collaboration with the federal Scientific Institute of Public Health and the reference laboratory for staphylococci (ULB-Erasme) to monitor the prevalence and incidence of MRSA in Belgian hospitals 22 and a decrease was observed after more than 80 % of the hospitals had adopted the national guidelines.

Un programme national de surveillance de MRSA a été lancé en collaboration avec l'Institut scientifique fédéral de Santé publique et le laboratoire de référence pour les staphylocoques (ULB-Erasme) afin de surveiller la prévalence et l’incidence de MRSA dans les hôpitaux belges 22 .


3.1 Identification of S. aureus Identification of the genus Staphylococcus: staphylococci are gram-positive cocci that mostly grow as irregular grape-like clusters.

3.1 Identification de S. aureus Identification du genus Staphylococcus: les staphylocoques sont des coques gram-positifs qui se développent la plupart du temps sous forme d’agrégats irréguliers.


Staphylococci grow on agar containing 6.5% NaCl and on blood agar within 18 to 24 hours as white to yellow, smooth, circular often haemolytic and raised colonies of 1 - 3 mm in diameter of butyrous consistency.

Les staphylocoques se développent sur de la gélose contenant 6,5% de NaCl et sur de la gélose au sang dans un délai de 18 à 24 heures en formant des colonies de couleur blanche à jaune, lisses, circulaires, souvent hémolytiques et en colonies d’épaisseur plus importante, de 1 - 3 millimètres de diamètre, de consistance butyreuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the staphylococci' ->

Date index: 2021-12-02
w