Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een uniforme en eenvoudigere terminologie.

Traduction de «terminologie » (Néerlandais → Français) :

De terminologie ‘opnieuw bijeengebracht’ komt onduidelijk over.

La terminologie 'à nouveau rassemblés' manque de précision.




Pg. 19. De zin “Alle vlees dat in een slagerij wordt bewerkt, verwerkt en verkocht, moet gekeurd zijn d.w.z. voorzien van de nodige stempels” moet, conform de terminologie van Verordening (EG) Nr. 853/2004, aangepast worden naar “Alle vlees dat in een slagerij wordt bewerkt, verwerkt en verkocht, moet gekeurd zijn en geschikt verklaard voor menselijke consumptie, d.w.z. voorzien van de nodige identificatiemerken en gezondheidsmerken”.

P. 18. La phrase “Chaque viande traitée, transformée et vendue en boucherie, doit être expertisée, c’est-à-dire porter les cachets nécessaires” doit être adaptée conformément au Règlement (CE) n° 853/2004, en “Chaque viande traitée, transformée et vendue en boucherie, doit être expertisée et déclarée propre à la consommation humaine, c’est-à-dire porter les marques d’identification et les marques de salubrité nécessaires”.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat wordt voorgelegd aan het Wetenschappelijk Comité beoogt de realisatie van de volgende doelstellingen: een systematische registratie van de operatoren en hun activiteiten in de voedselketen; een harmonisatie van de terminologie en een harmonisatie van de procedures met betrekking tot aanvraag, verlening, schorsing en intrekking van erkenningen en toelatingen.

Le projet d’arrêté royal qui est soumis au Comité Scientifique vise la réalisation des objectifs suivants : l’enregistrement systématique des opérateurs et leurs activités au sein de la chaîne alimentaire, une harmonisation de la terminologie et une harmonisation des procédures concernant la demande, l’octroi, la suspension et le retrait des agréments et des autorisations.


De herformulering van de functie van het organisme zoals uitgedrukt in een toegestane claim moet beperkt blijven tot het uitleggen van het of de woord(en) die deel uitmaken van een specifieke wetenschappelijke terminologie en/of niet behoren tot de courante taal en/of tot het uitleggen van de functie van het organisme vermeld in de claim, en dit zonder te verwijzen naar functiestoornissen.

La reformulation de la fonction de l’organisme telle qu’exprimée dans une allégation autorisée doit se limiter à expliquer le ou les mots appartenant à une terminologie scientifique particulière et/ou n’appartenant pas au langage courant, et/ou à expliquer la fonction de l’organisme citée ou visée par l’allégation, et cela sans faire référence à des disfonctionnements.


Artikel 6 §3 : ‘verzamelplaats van uiteindelijk vertrek’ vervangen door ‘tweede verzamelcentrum’ om steeds dezelfde terminologie te gebruiken.

Article 6 §3 : de remplacer ‘centre de rassemblement du lieu de départ final’ par ‘deuxième centre de rassemblement’, afin de garder la même nomenclature.


De controles in de tabel worden gedefinieerd conform de terminologie van de Verordening (EG) Nr. 882/2004 en nader gespecificeerd in de kolom “Beschrijving van de controle”.

Les contrôles repris au tableau sont définis conformément à la terminologie du Règlement (CE) n° 882/2004 et précisés davantage dans la colonne “Description du contrôle”.


Er moet een strategie uitgewerkt worden voor een medische terminologie die de tegenstellingen tussen de eerstelijn en de tweedelijn overstijgt, die overwegend gericht is op de kliniek en die het hergebruik van de gegevens binnen een administratieve en wetenschappelijke context toelaat.

Il faut définir une stratégie de nomenclatures médicales qui transcende les clivages 1ère/2ème lignes, soit axée sur la clinique et permette secondairement la réutilisation des données dans les contextes administratifs et scientifiques.


1. De modaliteiten van terugbetaling en de terminologie (bijvoorbeeld bij refluxoesofagitis) dienden aangepast te worden aan de nieuwe wetenschappelijke inzichten en internationale aanbevelingen.

1. Les modalités de remboursement et la terminologie (par exemple pour l’oesophagite de reflux) ont dû être adaptées aux nouvelles idées scientifiques et recommandations internationales.


De modaliteiten van terugbetaling en de medische terminologie (bijvoorbeeld bij refluxoesofagitis) dienden aangepast te worden aan de nieuwe wetenschappelijke inzichten en internationale aanbevelingen.

Les modalités de remboursement et la terminologie médicale (par exemple dans le cas de l’oesophagite de reflux) ont dû être adaptées aux nouvelles idées scientifiques et recommandations internationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terminologie' ->

Date index: 2024-04-28
w