Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn van dertig jaar bewaard blijven » (Néerlandais → Français) :

20.6. Tot slot, de (anonieme) resultaten van de berekeningen, meer bepaald de kwaliteitsindicatoren zelf, zullen gedurende een termijn van dertig jaar bewaard blijven.

20.6. Enfin, les résultats (anonymes) des calculs, à savoir les indicateurs de qualité en tant que tels, seront conservés pendant trente ans.


De registers worden gedurende dertig jaar bewaard in de inrichting; zij kunnen op elk ogenblik geraadpleegd worden door het Agentschap.

Les registres sont conservés pendant trente ans au sein de l’établissement; ils peuvent être consultés à tout moment par l’Agence.


Dit ter verduidelijking. “Het wegnemingsrapport en de gegevens inzake documentatie van de donor van menselijk lichaamsmateriaal bedoeld in punt 1.4 van bijlage III van het koninklijk besluit bedoeld in 1, b), die bestemd zijn voor een productie-instelling (overeenkomstig Art.2, 26°), worden gedurende een periode van tenminste dertig jaar en maximaal vijftig jaar bewaard door het ziekenhuis waar het menselijk lichaamsmateriaal is weggenomen, onverminderd punt 1.4.1. van bijlage III van hoger vermeld besluit”.

« Le rapport de prélèvement et les données relatives à la documentation du donneur de matériel corporel humain visés au point 1.4 de l’annexe III de l’arrêté royal visé au 1, b), destiné à un établissement de production (conformément à l’Art 2, 26°), sont conservés durant une période d’au moins trente ans et de maximum cinquante ans par l’hôpital où le matériel corporel humain a été prélevé, sans préjudice du point 1.4.1. de l’annexe III de l’arrêté mentionné ci-dessus ».


Punt 7. Nederlandse versie – tekstuele aanpassing De HGR stelt voor om “is” te vervangen door “zijn” en “wordt” te vervangen door “worden”: “Het wegnemingsrapport en de gegevens inzake documentatie van de donor van menselijk lichaamsmateriaal bedoeld in punt 1.4 van bijlage III van het koninklijk besluit bedoeld in 1, b), die bestemd zijn voor een productie-instelling, worden gedurende een periode van tenminste dertig jaar en maximaal vijftig jaar bewaard door het ziekenhuis waar het menselijk lichaamsmateriaal is weggenomen, onvermi ...[+++]

Dans la version néerlandaise – modification textuelle Le CSS propose de remplacer le terme « is » par « zijn » ainsi que de remplacer « wordt » par « worden »: « Het wegnemingsrapport en de gegevens inzake documentatie van de donor van menselijk lichaamsmateriaal bedoeld in punt 1.4 van bijlage III van het koninklijk besluit bedoeld in 1, b), dat bestemd zijn voor een productie-instelling, worden gedurende een periode van tenminste dertig jaar en maximaal vijftig jaar bewaard ...[+++]


Het koninklijk besluit van 3 mei 1999 bepaalt : “het medisch dossier dient gedurende minstens dertig jaar in het ziekenhuis bewaard te worden”.

L’arrêté royal du 3 mai 1999 prescrit que “le dossier médical doit être conservé à l’hôpital pendant au moins 30 ans”.


50. Aangezien het gaat om een register waarbij de natuurlijke evolutie van de ziekte wordt beschreven en er bijgevolg geen einddatum kan worden voorgesteld, stelt het Sectoraal Comité dat de gegevens in gecodeerde vorm mogen worden bewaard in het register gedurende een periode van dertig jaar na het overlijden van de betrokken patiënt.

50. Puisqu’il s’agit d’un registre qui permet de décrire l’évolution naturelle de la maladie et que dès lors une date de fin ne peut être proposée, le Comité sectoriel estime que les données peuvent être conservées dans le Registre sous forme codée pendant une période de trente ans après le décès du patient concerné.


Het Sectoraal Comité oordeelt dat de betrokken persoonsgegevens enkel op anonieme wijze mogen worden bewaard na afloop van de termijn van 30 jaar na het overlijden. In dat opzicht mag worden verwezen naar voormelde beraadslaging nr. 31/2009 van 18 mei 2009 en naar voormelde beraadslaging nr. 09/071 van 15 september 2009 van het Sectoraal Comité.

En la matière, il peut être fait référence à la délibération n°31/2009 du 18 mai 2009 précitée et à la délibération précitée du Comité sectoriel n° 09/071 du 15 septembre 2009.


Gelyofiliseerd materiaal kan bij kamertemperatuur bewaard blijven voor een maximale duur van 1 jaar.

Le matériel lyophilisé peut être conservé à température ambiante pour une durée maximale de 1 an.


Naderhand moeten de greffes bewaard blijven bij een temperatuur van – 40 °C of lager (≤), en dat voor een duur van maximaal 5 jaar na de prelevatie).

Par la suite, les tissus devront être conservés à une température de -40 °C ou inférieure (≤) et ce pendant au maximum 5 ans après le prélèvement.


Hoewel de aanvrager voorziet dat de gecodeerde gegevens zullen worden bewaard gedurende een periode van 3 jaar na het beëindigen van de BelRAI-projecten teneinde het afsluiten van het wetenschappelijk onderzoek mogelijk te maken, meent het Comité dat er alleszins een maximale termijn dient te worden voorzien.

Bien que le demandeur prévoie que les données codées soient conservées pendant une période de trois ans après la clôture des projets BelRAI afin de pouvoir finaliser les études scientifiques, le Comité estime qu’il convient de prévoir un délai maximal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn van dertig jaar bewaard blijven' ->

Date index: 2022-02-02
w