Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn in voorkomend geval eveneens geldt » (Néerlandais → Français) :

Het Sectoraal comité wijst er op dat deze termijn in voorkomend geval eveneens geldt voor de bewaring van de correspondentietabellen houdende de gecodeerde en niet gecodeerde identificatienummers.

Le Comité sectoriel souligne que ce délai vaut, le cas échéant, aussi pour la conservation des tableaux de correspondance contenant les numéros d’identification codés et non codés.


De data van creatie en/of intrekking worden in voorkomend geval eveneens meegedeeld.

Les dates de création et/ou de retrait sont également communiquées le cas échéant.


De data van creatie en/of intrekking worden in voorkomend geval eveneens meegedeeld. E.4: De gegevens vermeld in E.3 worden via de webtoepassing aan de gebruiker meegedeeld, evenwel zonder dat de INSZ van de gebruikers of tussengekomen zorgverleners worden vermeld aan andere personen dan de betreffende gebruikers of tussenkomen zorgverleners zelf.

E.4: Les données mentionnées sous E.3 sont affichées par l'application web, sans toutefois montrer le NISS des utilisateurs ou des prestataires de soins intervenus à des personnes autres que les utilisateurs concernés ou les prestataires de soins intervenus.


37. Het Sectoraal comité wijst erop dat deze bewaartermijn eveneens geldt voor de betrokken artsen van het artsencollege en dat deze na afloop van de termijn de persoonsgegevens onherroepelijk dienen te vernietigen.

37. Le Comité sectoriel souligne que ce délai de conservation s'applique également aux médecins concernés du collège de médecins et que ceux-ci sont tenus de définitivement détruire les données à caractère personnel à l'issue du délai.


Anders dan voor de gelijkgestelde perioden van artikel 290, 1, A, (werkloosheid, arbeidsongeschiktheid, ) waarvoor geldt dat: “Voor elk van de hierna opgesomde tijdvakken uit het refertejaar, zoals die in voorkomend geval zijn vermeld op de respectievelijke bijdragebescheiden, het bedrag dat bekomen wordt door het jaarloon vastgesteld in artikel 286 te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de teller gevormd wordt door het aantal werkdagen van het tijdvak en waarvan de noemer 240 bedraagt” gaat het hier niet om da ...[+++]

Il en va autrement pour les périodes assimilées de l’article 290, 1, A (chômage, incapacité de travail,..) pour lesquelles : ‘Pour chacune des périodes de l'année de référence énumérées ci-après, telles qu'elles sont le cas échéant mentionnées sur les bons de cotisation respectifs, le montant obtenu en multipliant la rémunération annuelle fixée à l'article 286 par une fraction dont le numérateur est constitué par le nombre de jours ouvrables de la période et dont le dénominateur est 240’. Il ne s’agit pas ici de jours assimilés à des jours de travail; la totalité de la période pendant laquelle le titulaire se trouve à l’étranger doit êt ...[+++]


Het basistarief voor een gewone consultatie geldt als vergoeding voor de vaccinatie, maar de huidige avond-, nacht- en weekendtoeslag mag in voorkomend geval ook worden aangerekend.

Le tarif de base d’une consultation ordinaire vaut comme rétribution pour la vaccination, mais les suppléments actuels pour les prestations effectuées le soir, la nuit et le week-end peuvent, le cas échéant, également être facturés.


Het basistarief voor een gewone raadpleging geldt als vergoeding voor de vaccinatie, maar de huidige avond-, nacht- en weekendtoeslag mag in voorkomend geval ook worden aangerekend.

Le tarif de base d’une consultation ordinaire vaut comme rétribution pour la vaccination, mais les suppléments actuels pour les prestations effectuées le soir, la nuit et le week-end peuvent, le cas échéant, également être facturés.


Deze personen houden eveneens een correspondentietabel met de identificatiegegevens van de betrokkenen (naam, voornaam en geboortedatum) en de unieke codenummers teneinde in voorkomend geval nieuwe gegevens aan het dossier van eenzelfde patiënt toe te kunnen voegen.

Ces personnes conservent également une table de correspondance comprenant les données d'identification des personnes concernées (nom, prénom et date de naissance) et les numéros de code uniques afin de pouvoir, le cas échéant, ajouter de nouvelles données au dossier d’un même patient.


[De termijn loopt vanaf de eerste werkdag die volgt op deze waarop de aangetekende zending met ontvangstbewijs werd aangeboden in de woonplaats van de bestemmeling of, in voorkomend geval, in zijn verblijfplaats, of in zijn gekozen woonplaats.] Het beroep schort de uitvoering van de beslissing niet op.

[Le délai prend cours le premier jour ouvrable qui suit celui où le pli recommandé, avec accusé de réception, a été présenté au domicile du destinataire ou, le cas échéant, à sa résidence ou à son domicile élu.] Le recours ne suspend pas l'exécution de la décision.


Cfr. artikel 290, 12° van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 Als de rechthebbende van bovenbedoeld artikel 37 ingeschreven is in de hoedanigheid van gerechtigde “student” zal het recht op geneeskundige verzorging verlengd worden mits betaling van de persoonlijke bijdrage verschuldigd door de gerechtigde studenten Als de rechthebbende van bovenbedoeld artikel 37 ingeschreven is in de hoedanigheid van gerechtigde “weduwnaar/weduwe”, zal het recht op geneeskundige verzorging gratis verlengd worden (zonder betaling van een persoonlijke bijdrage) Als de rechthebbende van bovenbedoeld artikel 37 ingeschreven is in de hoedanigheid van gerechtigde “resident”, zal het recht op geneeskundige verzorging eveneens ...[+++]

Cfr article 290, 12°, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 Si le bénéficiaire de l’article 37 susvisé est inscrit en qualité de titulaire “étudiant”, le droit aux soins de santé sera prolongé moyennant paiement de la cotisation personnelle due par les titulaires étudiants Si le bénéficiaire de l’article 37 susvisé est inscrit en qualité de titulaire “veuf/veuve”, le droit aux soins de santé sera prolongé gratuitement (sans paiement d’une cotisation personnelle) Si le bénéficiaire de l’article 37 susvisé est inscrit en qualité de titulaire “résident”, le droit aux soins de santé sera également prolongé le cas échéant moyennant paiement d’une cotisation personnelle déterminée en fonction des revenus ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn in voorkomend geval eveneens geldt' ->

Date index: 2024-03-09
w