Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'clumsy child'-syndroom
Brekebeen
Coördinatieontwikkelingsstoornis
Functie
Neventerm
Ontwikkelingsdyspraxie
Psycholepticum
Taak

Traduction de «termen in functie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


Omschrijving: Een stoornis waarin het belangrijkste kenmerk een ernstige stoornis is van de ontwikkeling van de motorische coördinatie die niet alleen verklaard kan worden in termen van algemene intellectuele achterstand of van een specifieke aangeboren of -verworven neurologische stoornis. Niettemin laat een zorgvuldig klinisch onderzoek in de meeste gevallen een uitgesproken onrijpheid van het zenuwstelsel zien in de zin van chore ...[+++]

Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination motrice fine et globale. | Débil ...[+++]


Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.

Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


psycholepticum | geneesmiddel dat bepaalde geestelijke functies onderdrukt

psycholeptique | (médicament) qui diminue l'activité mentale




Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt voor het 65e jaar, met een betrekkelijk snelle achteruitgang en met opvallende en talrijke stoornissen van de hogere corticale functies. | Neventerm: | preseniele dementie, Alzheimer-type | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in presenium | ziekte van Alzheimer, type 2

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2


'common variable'-immunodeficiëntie met hoofdzakelijk afwijkingen van aantallen en functie van B-cellen

Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes du nombre et de la fonction des lymphocytes B




Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende ...[+++]

Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer een arts het administratief document (C35) waarop u alludeert moet invullen, drukt hij de ongeschiktheid uit in termen van functie en niet door de ongeschiktheid te motiveren in termen van een welbepaalde ziekte.

Lorsqu'un médecin est appelé à remplir le document administratif (C35) auquel vous faites allusion, il exprime l'inaptitude en terme de fonction et non pas en motivant l'inaptitude en terme de maladie déterminée.


Tabel 7: Verschillende termen in functie van het Gewest. Wallonië Brussels Hoofdstedelijk Vlaanderen Gewest Klasse A (definitie zie Niet-specifiek of “met Huishoudelijk afval punt 11.5) huishoudelijk afval gelijkgesteld” afval

Wallonie Bruxelles-Capitale Flandre Classe A (définition voir point 11.5) Déchets non spécifiques ou « assimilables aux déchets ménagers » Déchets ménagers


Algemene mentale functies die, naarmate ze zich gedurende het leven ontwikkelen, nodig zijn om de mentale functies die leiden tot de ontwikkeling van tussenmenselijke vaardigheden – belangrijk bij het aangaan van sociale interacties , in termen van zowel betekenis als doel – te begrijpen en constructief te integreren.

Fonctions mentales générales qui se développent au cours de la vie, nécessaires pour comprendre et pour intégrer de manière constructive les fonctions mentales qui président à la formation des aptitudes aux relations sociales réciproques permettant les interactions en société, tant en termes de signification que de finalité.


Enerzijds is het in termen van tijdsbesteding onmogelijk om de twee functies correct uit te oefenen.

D'une part, en termes de temps, il n'est pas possible d'assumer correctement les deux fonctions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Principe 2: de vervanging van « normaal » door andere termen als « goed » of « gezond » mag geen potentiële verbetering van de functie in kwestie suggereren.

Principe 2 : le remplacement de « normal » par d’autres termes tels que « bon » ou « sain » ne peut pas suggérer une amélioration potentielle de la fonction en question..


Al deze analyses hebben een schat aan informatie opgeleverd over de structuur van onze bevolking in termen van aandoeningen in functie van de verschillende deelpopulaties.

L’ensemble de ces analyses a fourni beaucoup d’informations sur la structure de notre population en termes de pathologie en fonction des différentes sous-populations.


4° De verschillen die overblijven na standaardisatie in functie van de leeftijd, het geslacht en het voorkeursstatuut kunnen gekoppeld worden aan verschillen in termen van medische praktijk, gebruik van zorgverlening, toegankelijkheid tot bepaalde zorgverlening ten nadele van andere, enz. Maar er is vooral geen enkele directe of indirecte indicator van de prevalentie van een pathologie beschikbaar in de documenten.

4° Les variations qui subsistent après standardisation en fonction de l’âge, du sexe et du statut de bénéficiaire de l’intervention majorée peuvent être liées à des différences en termes de pratique médicale, de comportement de recours aux soins, d’accessibilité de certains soins plutôt que d’autres, .Mais surtout, aucun indicateur direct ou indirect de la prévalence d’une pathologie n’est disponible dans les documents.


Sinds de dag dat ik onze organisatie heb vervoegd is mijn kijk op de openbare dienst geëvolueerd. Ik moet bij voorbeeld vaststellen dat de mogelijkheden om binnen je functie te evolueren relatief uitgebreid zijn, al was het maar in termen van persoonlijke ontwikkeling.

Ainsi, je trouve que les possibilités d’évoluer dans sa fonction sont relativement nombreuses, ne fut-ce qu’en termes de développement personnel.


Het duurt echter nog 10 jaar voordat de idee begint aanvaard te worden dat een medische interventie buiten het ziekenhuis op de plaats van het gebeuren efficiënt is in termen van de sterftecijfers en de ziektecijfers en dat de nu algemeen verspreide dienst, die vanaf nu “MUG” (functies “dienst mobiele urgentiegroep” – en van reanimatie- ) zal heten, zich ontwikkelt.

Il faudra attendre encore dix ans pour que l’idée commence à être acceptée de l’efficacité, en termes de mortalité et de morbidité, d’une intervention médicale extra-hospitalière, sur le lieu de la détresse, avec le développement aujourd’hui généralisé de ce qu’il est dorénavant convenu d’appeler des « SMUR » ( fonctions « Services mobiles d’Urgence » - et de Réanimation- ).


De EFSA is wel van oordeel dat het verband tussen het verbruik van cafeïne en een toegenomen alertheid (“alertness”) en concentratievermogen (“attention”) gerechtvaardigd is, en dat het met de volgende termen kan worden beschreven: “prestatie” of “cognitieve” en/of “mentale” “functie”.

Par contre, l’EFSA estime fondée la relation entre la consommation de caféine et l’accroissement de la capacité de vigilance (« alertness ») et d’attention, pouvant être représentée par les termes suivants : « performance » ou « fonction » « cognitive » et/ou « mentale ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termen in functie' ->

Date index: 2021-03-28
w