Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «term medisch niet-risicohoudend » (Néerlandais → Français) :

De term medisch niet-risicohoudend verzorgingsafval komt overeen met de klasse B1 van het Waals gewest en met “déchets spécifi ques non spéciaux” in het Brussels gewest.

Le terme déchets de soins de santé sans risque correspond à la classe B1 utilisée en région wallonne et au terme “déchets spécifi ques non spéciaux” utilisé en région Bruxelles-Capitale.


− Afval van Klasse B1: Afval gegenereerd door activiteiten in ziekenhuismidden en via zorgverlening niet behorend tot klasse A of B2 en onder meer afkomstig van zorgeenheden, consultaties, medisch-technische diensten, laboratoria, met uitzondering van radioactieve afval. Dit komt ongeveer overeen met de categorie “medisch niet-risicohoudend afval” uit de Vlaamse wetgeving en de categorie ‘niet-speciaal specifiek afval’ in het Brusselse hoofdstedelijke gewest.

2. Déchets de classe B1 : les déchets d'activités hospitalières et de soins de santé autres que les déchets de classe A et de classe B2, et comprenant notamment les déchets en provenance des unités de soins, des consultations et des services médico-techniques, ainsi que les déchets issus des laboratoires, à l'exception des déchets radioactifs.


De groep “niet-speciaal specifiek afval” komt overeen met afval van Klasse B1 uit de Waalse wetgeving en de categorie ‘medisch niet-risicohoudend afval’ uit de Vlaamse wetgeving.

Le groupe « déchets spécifiques non spéciaux » correspond aux déchets de classe B1 dans la législation wallonne et la catégorie « déchets médicaux ne comportant pas de risque » de la législation flamande.


De term medisch risicohoudend verzorgingsafval komt overeen met de klasse B2 uit de Waalse wetgeving of met “déchets spécifi ques spéciaux” uit de wetgeving van het Brussels gewest.

Le terme déchets de soins de santé à risque correspond à la classe B2 utilisée dans la législation en région wallonne et au terme “déchets spécifi ques spéciaux” dans la législation en région Bruxelles-Capitale.


In Vlaanderen, Medisch niet-risicohoudend verzorgingsafval, = afvalstoffen die geen bijzondere risico’s inhouden.

En Flandre, déchets de soins médicaux ne comportant pas de risque = déchets ne comportant pas de risque particulier


Medisch niet-risicohoudend verzorgingsafval is afval dat naar algemeen aanvaarde normen geen of een verwaarloosbaar intrinsiek gevaar oplevert en bijgevolg geen bijzonder risico inhoudt (zie verder voor de discussie over de begrippen “gevaar” en “risico”).

Les déchets de soins de santé sans risque sont des déchets qui, selon les critères communément acceptés, comportent un danger intrinsèque nul ou négligeable et qui, par conséquent, ne présentent aucun risque particulier (cf. la discussion des notions de “danger” et de “risque” ci-après).


medisch verzorgingsafval, zowel risicohoudend als niet-risicohoudend

déchets de soins de santé à risque ou sans risque,


De term “complexe medische toestand” werd bewust niet gedefinieerd om bepaalde medische toestanden niet uit te sluiten.

Le terme «situation médicale complexe» n’ a pas été défini afin de ne pas exclure certaines situations médicales.


Zoals reeds onderstreept in voorgaande adviezen (zie Officieel Tijdschrift van de Orde der geneesheren, nummer 63, bladzijde 31) is de arts niet de eigenaar van het medisch dossier in de betekenis die het burgerlijk recht geeft aan die term.

Comme déjà souligné dans des avis précédents (cfr Bulletin officiel - Ordre des médecins, n° 63, p. 30) le médecin n'est pas " propriétaire" du dossier médical, au sens que le droit civil donne à ce terme.


1° dat het niet tot zijn bevoegdheid behoort een interpretatie te geven van de term «geneeskundig getuigschrift» zoals die voorkomt in art. 29 bis van de wet van 10 maart 1900 betreffende het arbeidskontrakt en gewijzigd bij art. 27, 2°, van de wet van 21 november 1969 (in dit artikel wordt bepaald dat ter staving van de door een arbeider ingeroepen arbeidsonbekwaamheid een medisch getuigschrift moet worden voorgelegd en voorziet verder de tussenkomst van een door de werkgever aangestelde arts).

1) qu'il ne lui appartient pas d'interpréter le terme «certificat médical» figurant dans l'article 29bis de la loi du 10 mars 1900 sur le contrat de travail, modifié par l'article 27, 2° de la loi du 21 novembre 1969 (cet article prévoit la production d'un certificat médical à l'appui de l'incapacité de travail alléguée par un travailleur et l'intervention ultérieure d'un médecin délégué par l'employeur).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term medisch niet-risicohoudend' ->

Date index: 2023-07-21
w