Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten minste één post-baseline » (Néerlandais → Français) :

Alleen patiënten met een pijnscore van ≥ 4 op baseline en ten minste één post-baseline pijnscore (N=512) werden op pijnverlichting geanalyseerd.

Le soulagement de la douleur a été évalué uniquement chez les patients présentant un score initial de douleur ≥ 4 et avec au moins un score de soulagement de la douleur évalué en cours de traitement (N=512).


N is het aantal patiënten dat op baseline beoordeeld is (laatste beoordeling in de initiële openlabelfase) en ten minste 1 beoordeling post-baseline heeft gehad (voor de LOCF).

N est le nombre de patients avec une évaluation à la base (dernier évaluation dans la phase initiale en ouvert) et avec au moins 1 évaluation ultérieure (pour la dernière observation reportée).


Een aanzienlijk groter deel van de patiënten in de rilonaceptgroep in vergelijking met de placebogroep ondervond verbetering vanaf baseline in de samengestelde score met ten minste 30% (96% vs. 29% van de patiënten), met ten minste 50% (87% vs.

Comparativement au groupe placebo, un pourcentage significativement plus élevé de patients du groupe rilonacept a présenté une amélioration du score composite par rapport aux valeurs initiales, que ce soit pour une amélioration d’au moins 30 % (96 % contre 29 % des patients), une amélioration d’au moins 50 % (87 % contre 8 %) ou une amélioration d’au moins 75 % (70 % contre 0 %) (p < 0,0001).


Als maat voor een klinisch significante verandering werd een toename van ten minste 0,5 standaard afwijking van baseline voor Body Mass Index (BMI) gebruikt na correctie voor normale groei over lange termijn; 18,3% van de patiënten die met quetiapine werden behandeld voor ten minste 26 weken voldeden aan dit criterium.

Ajusté à une croissance normale sur le long terme, on utilisait comme mesure d’un changement cliniquement significatif une augmentation d’au moins 0,5 de déviation standard de l’Index de Masse Corporelle (IMB) par rapport à la référence ; 18,3 % des patients traités par quétiapine pendant au moins 26 semaines ont répondu à ces critères.


Voor proefpersonen met baseline MRI van ten minste één T 1 Gd-versterkte laesie en 9 of meer T 2 laesies, omzetting naar CDMS was zichtbaar voor 50% van de placebo-groep versus 28% van de Copaxone-goep in 2,4 jaar. Voor proefpersonen met 9 of meer T 2 laesies bij baseline, omzetting naar CDMS was zichtbaar voor 45% van de placebo-groep versus 26% van de Copaxone-groep in 2,4 jaar.

Chez les patients chez qui il y avait au départ à l’IRM, au moins une lésion de fixation du gadolinium en T1 et 9 ou plus de lésions T2 la progression vers la CDMS a été manifeste pour 50% des patients sous placebo contre 28% pour les patients sous COPAXONE en 2,4 ans Chez les sujets avec 9 ou plus de lésions T2 au départ, la progression vers la CDMS a été manifeste pour 45% des patients sous placebo contre 26% sous COPAXONE en 2,4 ans.


De virologische respons werd gedefinieerd als een daling van de plasma-hiv-1- RNA-viral load van ten minste 1,0 log 10 ten opzichte van baseline.

La réponse virologique a été définie comme une diminution de la charge virale plasmatique de l’ARN du VIH-1 d’au moins 1,0 log 10 par rapport à l’inclusion.


Percentages klinische remissie en klinische respons (gedefinieerd als reductie in PCDAI-score van ten minste 15 punten ten opzichte van baseline) zijn weergegeven in tabel 10.

Les taux de rémission clinique et de réponse clinique (définie par une réduction du score PCDAI d'au moins 15 points par rapport à la valeur initiale) sont présentés dans le tableau 10.


Percentages klinische remissie en klinische respons (gedefinieerd als reductie in PCDAI score van ten minste 15 punten ten opzichte van baseline) zijn weergegeven in tabel 17.

Les taux de rémission clinique et de réponse clinique (définie par une réduction du score PCDAI d'au moins 15 points par rapport à la valeur initiale) sont présentés dans le tableau 17.


Alle patiënten moesten een rookgeschiedenis hebben van ten minste 10 pakjaren; een post-salbutamol FEV 1 /FVC-ratio van minder dan of gelijk aan 0,70; een post-salbutamol FEV 1 van minder dan of gelijk aan 70% van de voorspelde waarde, en een 'Modified Medical Research Council (mMRC)'-dyspneuscore ≥2 (schaal 0-4) bij screening.

Tous les patients devaient avoir des antécédents tabagiques d’au moins10 paquets-années; un rapport VEMS/CVF (Capacité Vitale Forcée) post-salbutamol 0,70; un VEMS après administration de salbutamol 70% des valeurs théoriques et avoir un score de dyspnée selon l’échelle modifiée du Medical Research Council (mMRC) 2 (échelle 0-4) à la sélection.


In een studie naar de hemodynamische effecten van een eenmalige orale toediening van 100 mg sildenafil bij 14 patiënten met ernstige coronaire hartziekten (> 70% vernauwing van ten minste één kransslagader) daalde de gemiddelde systolische en diastolische bloeddruk in rust met respectievelijk 7% en 6%, vergeleken met baseline.

Dans une étude portant sur les effets hémodynamiques d’une dose orale unique de 100 mg de sildénafil chez 14 patients présentant une coronaropathie sévère (sténose > 70% d’au moins une coronaire), la pression artérielle systolique et diastolique moyenne au repos a diminué respectivement de 7 % et 6 % par rapport à l’état initial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten minste één post-baseline' ->

Date index: 2022-07-02
w