Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "ten laste volgend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan a ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er dient te worden opgemerkt dat de keuze betrekking heeft op de eerste inschrijving als persoon ten laste (dit is de allereerste inschrijving als persoon ten laste of de inschrijving als persoon ten laste volgend op een inschrijving als gerechtigde of tussen twee inschrijvingen als gerechtigde): in het vervolg zal er enkel op uitdrukkelijk verzoek een wijziging van gerechtigde zijn (cf. art. 126, tweede lid, van de GVU-wet).

Il convient de remarquer que le choix concerne la première inscription comme personne à charge (soit la toute première inscription comme personne à charge ou l’inscription comme personne à charge suite à une inscription comme titulaire ou entre deux inscriptions comme titulaire): par la suite, il y aura simplement changement de titulaire suite à une demande expresse formulée (cfr. art. 126, al. 2, de la loi SSI).


Betreffende het voorstel om het door de mutualiteiten terugbetaalde bedrag aan te rekenen voor prestaties en/of onkosten, benadrukt de Nationale Raad dat, bij de herziening in 1995 van het voormelde artikel 79, de volgende alinea werd geschrapt: “Behalve aan zijn naaste verwanten, mag de geneesheer tevens een ereloon vragen ten belope van het bedrag dat ten laste valt van derden”.

En ce qui concerne la proposition d’imputer le montant remboursé par les mutualités pour des prestations et/ou frais, le Conseil national attire l’attention sur le fait que, lors de la révision en 1995 de l’article 79 précité, l’alinéa suivant a été supprimé: « Il peut également, sauf pour ses parents proches, se faire honorer à concurrence des montants pris en charge par des tiers ».


Zo wordt in artikel 55bis van de GVU-wet het volgende bepaald : “De Koning, kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het Instituut ermee belasten om de kost voortvloeiend uit maatregelen genomen om het aantal kinesitherapeuten te verhogen of te verminderen, ten laste nemen van de begroting inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen” ; in het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 zijn de toepassingsmodaliteiten van die bepaling vastgesteld.

L’article 55bis de la loi SSI prévoit ainsi que “Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, charger l’Institut de prendre à charge du budget de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités les frais résultant de mesures prises en vue d’augmenter ou de réduire le nombre de kinésithérapeutes” ; l’arrêté royal du 2 août 2002 a fixé les modalités d’application de cette disposition.


Een verhoogde terugbetaling geldt ook voor de volgende verzekerden (en hun partner en personen ten laste)

Un remboursement majoré est également accordé pour les assurés suivants (leur conjoint et les personnes à leur charge) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
■ De Rijkstegemoetkoming (80 % van de uitgaven voor de WIGW en hun personen ten laste) werd onder de verzekeringsinstellingen verdeeld naar rata van het aantal betrokken gerechtigden zoals gepensioneerden, weduwnaars-weduwen, invaliden en werklozen (WE) (3) ; op dat aantal werd het volgende correctiepercentage toegepast: (W + I + G + WE) x ((W + 1,5I + G + 0,8WE) / PUG).

■ La subvention de l’État (80% des dépenses des VIPO et de leurs personnes à charge) était répartie entre les organismes assureurs au prorata du nombre de titulaires concernés, tels que pensionnés, veufsveuves, invalides et chômeurs (C) (3) , nombre auquel était appliqué le taux de correction suivant : (V + I + P+C) x ((V + 1,5 I + P+0,8 C)/TIP).


Het daadwerkelijk genot van één van volgende voordelen laat toe dat de verhoogde verzekeringstegemoetkoming wordt verleend, zonder dat de verzekeringsinstelling de inkomens van de rechthebbende onderzoekt: (1) het leefloon ingesteld bij de Wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie; (2) de steun verleend door een OCMW en gedeeltelijk of geheel ten laste genomen door de federale overheid.

Le bénéfice effectif d’un des avantages suivants permet l’octroi de l’intervention majorée sans que l’organisme assureur ne contrôle les revenus du bénéficiaire : (1) le revenu d’intégration institué par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale (2) le secours octroyé par un CPAS et partiellement ou totalement pris en charge par l’Etat fédéral.


Het gaat hierbij om volgende categorieën van rechthebbenden en hun eventuele personen ten laste, op voorwaarde dat zij de verhoogde tegemoetkoming genieten:

Il s’agit dans ce cas des catégories de bénéficiaires suivantes, à condition qu’ils bénéficient de l’intervention majorée, ainsi que les personnes éventuellement à leur charge :


bij volgend Belgisch ziekenfonds te zijn ingeschreven als titularis als persoon ten laste

être inscrit(e) à la mutualité belge suivante comme titulaire comme personne à charge


In volgende landen kunnen de personen ten laste van een grensarbeider niet terecht voor alle medische verzorging: Denemarken, Estland, Finland, Hongarije, Ierland, Italië, Litouwen, Spanje, Verenigd Koninkrijk, Zweden.

Les personnes à charge d'un travailleur frontalier ne peuvent pas se rendre dans les pays suivants pour des soins médicaux : Danemark, Estonie, Finlande, Hongrie, Irlande, Italie, Lituanie, Espagne, Royaume-Uni, Suède.


Personen ten laste Residenten (idem verhoogde tegemoetkoming) Vanaf 1 januari 2002 26.306,66 EUR 2.265,63 EUR Vanaf 1 februari 2002 26.832,59 EUR 2.310,92 EUR Vanaf 1 juni 2003 27.368,64 EUR 2.357,09 EUR Vanaf 1 oktober 2004 27.914,79 EUR 2.404,13 EUR Volgende indexatie 28.473,60 EUR 2.452,25 EUR

Résidents Personnes à charge (idem intervention majorée) A partir du 1er janvier 2002 26.306,66 EUR 2.265,63 EUR A partir du 1er février 2002 26.832,59 EUR 2.310,92 EUR A partir du 1er juin 2003 27.368,64 EUR 2.357,09 EUR A partir du 1er octobre 2004 27.914,79 EUR 2.404,13 EUR Prochaine indexation 28.473,60 EUR 2.452,25 EUR




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     ten laste volgend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten laste volgend' ->

Date index: 2022-03-20
w