Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tempé

Vertaling van "temps entre " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les 6 stresseurs les plus importants (tant pour les hommes que les femmes MG) : pression du temps, demande croissante des patients, trop de chose à faire, horaire asocial, interruptions, division du temps entre le travail et la maison. Un facteur est particulièrement ressenti comme stressant par les femmes : les problèmes avec les patients co le harcèlement sexuel, les problèmes de langage ou les préjudices raciaux de la part des patients) Les MG interrogés sont relativement satisfaits par certains aspects de leur job (sécurité, compagnons de travail, conditions physique de travail, prise en compte de leur suggestion).

Les MG interrogés sont relativement satisfaits par certains aspects de leur job (sécurité, compagnons de travail, conditions physique de travail, prise en compte de leur suggestion).


Considérant que le requérant invoque, dans un second temps, les liens existant entre les médecins-conseils et le Service d’évaluation et de contrôle médicaux ; qu’en vertu de l’article 153, § 1 er , alinéa 2, de la loi coordonnée, les médecins-conseils sont tenus, dans le cadre de l’exercice de leur mission, d’observer les directives du Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux ; que les articles 154, alinéa 2, et 155 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 confèrent au Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux le pouvoir, d’une part, d’agréer les ...[+++]

Considérant que le requérant invoque, dans un second temps, les liens existant entre les médecins-conseils et le Service d'évaluation et de contrôle médicaux ; qu'en vertu de l'article 153, § 1 er`, alinéa 2, de la loi coordonnée, les médecins-conseils sont tenus, dans le cadre de l'exercice de leur mission, d'observer les directives du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux ; que les articles 154, alinéa 2, et 155 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 confèrent au comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux le pouvoir, d'une part, d'agréer les ...[+++]


notamment suite au portrait donné par les média Mythe de la profession (compétence=reconnaissance ; autonomie professionnel ; travail intéressant et stimulant ; clients coopératifs et reconnaissants ; relations positives avec les collègues) Différence entre hommes et femmes notées dans une étude Prévention Il ne faut pas espérer prévenir le burn out (c’est virtuellement impossible) mais il faut apprendre à composer avec lui, voire le tourner en avantage (en s’en servant pour sortir d’une ornière !) Enrichissement personnel (temps libre, activités ré ...[+++]

Il ne faut pas espérer prévenir le burn out (c’est virtuellement impossible) mais il faut apprendre à composer avec lui, voire le tourner en avantage (en s’en servant pour sortir d’une ornière !) Enrichissement personnel (temps libre, activités récréationnelles, sociales, séparation job-maison avec période de relaxation entre les 2, jogging, musique, méditation, marche. et support social des proches) Approche cognitive de coping (comme de développer des buts réalistes, se centrer sur le processus plutôt que sur les résultats).


Considérant que le requérant invoque, dans un premier temps, les liens existant entre les médecins-conseils et les organismes assureurs ; qu’en leur qualité de médecins-conseils, les docteurs

Considérant que le requérant invoque, dans un premier temps, les liens existant entre les médecins-conseils et les organismes assureurs ; qu'en leur qualité de médecins-conseils, les docteurs


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces faits constituent des manquements visés à l’article 254, 6°, a) et b), 7° a), 9° a), et 254, 18°, de l’arrêté royal du 4 novembre 1963 (devenu entre-temps l’art.

Ces faits constituent des manquements visés à l’article 254, 6°, a) et b), 7°, a), 9°, a), et 254, 18°, de l’arrêté royal du 4 novembre 1963 (devenu entre-temps l’art.


En Belgique, selon la méthode, la densité des médecins généralistes par 1.000 habitants (médecins en formation inclus) peut donc varier entre 2,00 (nombre d’inscrits), 1,19 (si l’on considère ceux qui atteignent un seuil de 500 contacts) ou 0,85 (en équivalent temps plein).

In België kan de concentratie aan huisartsen per 1.000 inwoners (met inbegrip van artsen in opleiding) schommelen tussen 2,00 (aantal ingeschreven artsen), 1,19 (als de artsen met een activiteitsdrempel van 500 patiëntencontacten in aanmerking worden genomen) of 0,85 (in VTE). Via grafiek 2 kunnen de aantallen huisartsen volgens de verschillende berekeningsmethodes worden vergeleken met de internationale cijfers.


Entre-temps, par un arrêt du 29 juin 2004 (R.G. 133270), le Conseil d’État a annulé l’arrêté ministériel du 5 avril 1995 relatif aux interventions forfaitaires pour les maisons de repos pour personnes âgées.

Entre-temps, par un arrêt du 29 juin 2004 (R.G. 133270), le Conseil d'État a annulé l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 relatif aux interventions forfaitaires pour les maisons de repos pour personnes âgées.


Entre-temps, en date du 14 novembre 2002, la partie demanderesse a déposé une requête au greffe de ce tribunal, en vue de contester la décision du 18 octobre 2002 et d’après les précisions données à l’audience d’obtenir les interventions forfaitaires pour les prestations en tant que maison de repos et de soins et en tant que maison de repos pour personnes âgées.

Entre-temps, en date du 14 novembre 2002, la partie demanderesse a déposé une requête au greffe de ce tribunal, en vue de contester la décision du 18 octobre 2002 et d'après les précisions données à l'audience d'obtenir les interventions forfaitaires pour les prestations en tant que maison de repos et de soins et en tant que maison de repos pour personnes âgées.


}} En matière pénale, la Cour de cassation décidait, avant que le législateur n’édicte une sanction propre au droit pénal, que “lorsque le délai raisonnable est dépassé et pour autant que les preuves n’aient pas été perdues entre-temps et que l’exercice des droits de la défense ne soit pas devenu impossible, le juge . est tenu de déterminer le mode le plus adéquat de réparation du dommage ou du préjudice qui en résulte ” (Cass. 20. 06.2000, Pas.

propre au droit pénal, que “lorsque le délai raisonnable est dépassé et pour autant que les preuves n’aient pas été perdues entre-temps et que l’exercice des droits de la défense ne soit pas devenu impossible, le juge . est tenu de déterminer le mode le plus adéquat de réparation du dommage ou du préjudice qui en résulte ” (Cass. 20. 06.2000, Pas.




Anderen hebben gezocht naar : temps entre     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'temps entre' ->

Date index: 2021-11-10
w