Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telefonisch interview » (Néerlandais → Français) :

Dit telefonisch interview zal 20 tot 30 minuten in beslag nemen.

Cette interview téléphonique durera de 20 à 30 minutes.


15. Voor groep A heeft de Université de Liège gekozen voor een telefonisch interview (en geen schriftelijke vragenlijst) gelet op het verkennende karakter van de studie.

15. Pour le groupe A, l’Université de Liège a opté pour un entretien téléphonique (non un questionnaire écrit) vu le caractère exploratoire de l’étude.


- ermee instemmen om deel te nemen aan de studie en dus vragen te beantwoorden tijdens een telefonisch interview en instemmen met de mededeling van de medische gegevens die beschreven zijn in het toestemmingsformulier.

- accepter de participer à l’étude et donc de répondre à une interview téléphonique et accepter la communication des données médicales décrites dans le formulaire de consentement.


30. De afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid benadrukt dat iedere persoon uit groep A toegang moet kunnen krijgen tot de hem betreffende persoonsgegevens die opgenomen zijn in het Excel-bestand dat door de onderzoeker ingevuld werd naar aanleiding van het telefonisch interview en deze gegevens indien nodig moet kunnen verbeteren.

30. La section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé insiste pour que chaque personne faisant partie du groupe A puisse accéder aux données à caractère personnel la concernant contenues dans le fichier Excel rempli par le chercheur sur base de l’interview téléphonique et au besoin les rectifier.


We wijzen u er ook op dat u gedurende een periode van 15 dagen na het telefonisch interview inzage kan krijgen in uw gegevens en u ze indien nodig kan verbeteren.

Nous vous informons également que vous pourrez accéder aux données vous concernant pendant une durée de 15 jours après l’entretien téléphonique et le cas échéant les rectifier.


Voor beiden blijkt dit ook uit het feit dat via de vele focusgroepen en telefonische interviews we saturatie 4 van de antwoorden hebben vastgesteld.

Dans les deux cas, cette constatation ressort également du fait que les nombreux focus groupes et interviews téléphoniques nous ont permis d’arriver à la saturation 4 des réponses.


Dit was ook te merken tijdens de telefonische interviews.

La même constatation ressort des interviews téléphoniques.


Dit onderzoek beroept op de mixed methods: kwantitatief onderzoek van de totale populatie via een gestructureerde vragenlijst om nadien een verdieping uit te voeren via kwalitatief onderzoek aan de hand van focusgroepen en gestructureerde telefonische interviews, uitgevoerd bij de verpleegkundigen werkzaam in de thuisgezondheidszorg en deelnemend aan het VINCA project.

Cette étude se réfère aux méthodes mixtes : commencer par une analyse quantitative de la population totale à l’aide d’un questionnaire structuré pour ensuite approfondir l’étude avec une analyse qualitative au moyen de focus groupes et d’interviews téléphoniques structurées, menées auprès des infirmières actives dans le secteur des soins de santé à domicile et participant au projet VINCA.


Dit rapport omvat enkel de samenvatting van de gevoerde onderzoeksdadentijdensVinca II. Het gaat hierbij om een uitgevoerde enquête bij 1345 thuisverpleegkundigen (kwantitatief luik), met daarbij aansluitend een kwalitatief onderzoeksluik via focusgroepen en gestructureerde telefonische interviews.

Ce rapport comprend uniquement le résumé des actions de recherche menées lors de VINCA II. Il s'agit d'une enquête réalisée auprès de 1345 infirmières à domicile (volet quantitatif), avec ensuite un volet de recherche qualitatif réalisé au moyen de focus groupes et d’interviews téléphoniques structurées.


- 15 dagen na het interview zal de onderzoeker ten slotte de ingezamelde gegevens (afkomstig van de telefonische enquête en de ziekenfondsen) koppelen en coderen (op basis van het volgnummer van het patiëntformulier); hij vernietigt dan de identificatiegegevens van de personen van groep A (naam, voornaam en telefoonnummer) en verwerkt de informatie die hij nodig heeft.

- enfin, à l’issue de la période de 15 jours suivant l’interview, le chercheur couple et code (sur base du n° d’ordre du formulaire du patient) les données recueillies (provenant de l’enquête téléphonique et des mutualités), détruit les données d’identification des personnes du groupe A (nom, prénom et téléphone) et traite les informations dont il a besoin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telefonisch interview' ->

Date index: 2023-09-24
w