Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tekst Aanbevelingen voor de praktijk

Traduction de «tekst van aanbevelingen » (Néerlandais → Français) :

De aanbevelingen, goedgekeurd in december 2004 door afdeling 5, onder de vorm van een tekst getiteld « Aanbevelingen inzake therapie door middel van radionucliden onder nietingekapselde vorm » werden uitgebracht door een multidisciplinaire groep, bestaande uit stralingsfysici, experts in de fysische controle, geneesheren en een stralingsfarmaceut. Ze werden besproken met vertegenwoordigers van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en willen vooral pragmatisch zijn.

Les recommandations, approuvées en décembre 2004 par la section 5, sous forme d’un texte intitulé « Recommandations en matière de thérapie au moyen de radionucléides sous forme non scellée » ont été formulées par un groupe multidisciplinaire comprenant des radiophysiciens, des experts en contrôle physique, des médecins et une radiopharmacienne et discutées avec des représentants de l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire et se veulent avant tout pragmatiques.


Deze tekst, getiteld « Aanbevelingen met betrekking tot de voorwaarden en de criteria voor de hospitalisatie en het ontslag van patiënten die langs metabole weg behandeld werden met radionucliden », werd herzien, rekening houdend met de thans van kracht zijnde wetgeving betreffende de bescherming van de bevolking tegen ioniserende stralingen, in het bijzonder het K.B. van 20 juli 2001.

Ce texte intitulé « Recommandations relatives aux conditions et aux critères d’hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique » a été révisé, en tenant compte de la législation actuellement en vigueur relative à la protection de la population contre les radiations ionisantes, en particulier l’A.R. du 20 juillet 2001.


Een tijdelijke werkgroep « Nucleaire Geneeskunde » heeft de herziening aangevat van een tekst van aanbevelingen van 1997, opgesteld door een gezamenlijke groep van de Hoge Gezondheidsraad (afdeling ‘stralingen’) en van de Medische Jury van de Speciale Commissie.

Un groupe de travail temporaire de Médecine Nucléaire a entrepris la révision d’un texte de recommandations datant de 1997, établi par un groupe conjoint du Conseil supérieur d’Hygiène (section ‘radiations’) et du Jury médical de la Commission spéciale.


In zijn vergadering van 22 april 1995, heeft de Nationale Raad de tekst aan-genomen van de aanbevelingen betreffende de bescherming van de vertrouwelijkheid bij de transmissie van medisch-vertrouwelijke gegevens via een elektronische brievenbus.

En sa séance du 22 avril 1995, le Conseil national a adopté le texte dont copie ci-jointe des recommandations relatives à la protection de la confidentialité lors de la transmission de données couvertes par le secret médical par l'entremise d'une boîte aux lettres électronique.


In zijn vergadering van 22 april 1995, heeft de Nationale Raad de tekst aangenomen van de aanbevelingen betreffende de bescherming van de vertrouwelijkheid bij de transmissie van medisch-vertrouwelijke gegevens via een elektronische brievenbus.

En sa séance du 22 avril 1995, le Conseil national a adopté le texte dont copie ci-jointe des recommandations relatives à la protection de la confidentialité lors de la transmission de données couvertes par le secret médical par l'entremise d'une boîte aux lettres électronique.


Officiële tekst van de aanbevelingen PPI (PDF - 67 KB) zoals gepubliceerd in het Staatsblad van 20-8-2010

Texte officiel des recommandations " IPP" (PDF - 96 KB), publié au Moniteur belge du 20-8-2010


De I. E.A. engageert zich om de volgende jaren de aanbevelingen in deze tekst verder uit te werken en te verspreiden zodat de verschillende nationale verenigingen hier verder beroep op kunnen doen.

L’I. E.A. s’engage dans ce texte à poursuivre l’élaboration, au cours des prochaines années, de recommandations et à les diffuser de sorte que les différentes associations nationales puissent toujours y faire appel.




Vanuit de Stuurgroep Aanbevelingen hielpen coauteurs An De Sutter en Paul Van Royen bij de ontwikkeling van de tekst.

An De Sutter et Paul Van Royen, de la Commission d'experts sur les recommandations, ont également collaboré à l'élaboration du texte en tant que co-auteurs.


Op de webstek van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering kunnen zowel de lange uitvoerige tekst, als de aanbevelingen door de voorschrijvers geraadpleegd worden.

Sur le site web de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, la version longue et détaillée du texte, de même que les recommandations peuvent être consultées par les prescripteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst van aanbevelingen' ->

Date index: 2024-04-20
w