Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Evalueren van risico op apneu
Evalueren van risico op geweld
Evalueren van risico op nosocomiale aandoeningen
Evalueren van risico op ziekte
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Loopt risico op vallen
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Risico op infectie
Verhoogd risico op blootstelling aan COVID-19

Vertaling van "tegenover de risico " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolo ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]












evalueren van risico op nosocomiale aandoeningen

évaluation des risques de complications acquises à l'hôpital


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Risico en voordelen van het routinematig herplaatsen van de katheter moeten afgewogen worden tegenover het risico op mechanische complicaties en de beschikbaarheid van een alternatieve plaats.

Le risque et les avantages du remplacement systématique du cathéter doivent être évalués par rapport au risque de complications mécaniques et à la disponibilité d'un site alternatif.


In deze categorie worden geneesmiddelen geclassificeerd waarvoor er aanwijzingen zijn voor een risico voor het ongeboren kind, maar waarvoor in sommige gevallen de voordelen van een behandeling tijdens de zwangerschap opwegen tegenover de risico’s.

Dans cette catégorie sont classés des médicaments pour lesquels des études réalisées chez l’animal ou chez l’homme ont montré des anomalies foetales, et pour lesquels les avantages d’un traitement pendant la grossesse ne contrebalancent pas les risques.


In deze categorie worden geneesmiddelen geclassificeerd waarvoor er aanwijzingen zijn voor een risico voor het ongeboren kind, maar waarvoor in sommige gevallen de voordelen van een behandeling tijdens de zwangerschap opwegen tegenover de risico’s.

Dans cette catégorie sont classés des médicaments pour lesquels il existe des indices quant à un risque pour le nouveau-né, mais pour lesquels les avantages d’un traitement pendant la grossesse contrebalancent dans certains cas ces risques.


Een sedentaire levensstijl is inderdaad een belangrijke risicofactor die voorbeschikt tot coronaire hartziekten (CHZ) waar tegenover het risico op plotse dood tijdens het uitvoeren van sport niet opweegt.

En effet, un mode de vie sédentaire constitue un facteur de risque important prédisposant aux maladies coronariennes (MC) qui ne compense pas le risque de mort subite durant la pratique d’un sport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze categorie worden geneesmiddelen geclassificeerd waarvoor in studies bij dieren of mensen foetale abnormaliteiten zijn gevonden, en waarvoor de voordelen van een behandeling tijdens de zwangerschap niet opwegen tegenover de risico’s.

Dans cette catégorie sont classés des médicaments pour lesquels des études réalisées chez l’animal ou chez l’homme ont montré des anomalies fœtales, et pour lesquels les avantages d’un traitement pendant la grossesse ne contrebalancent pas les risques.


De auteurs van het artikel in de JAMA benadrukken dat de voordelen van een behandeling met deze middelen duidelijk kunnen opwegen tegenover de risico’s van het stoppen van deze middelen.

Les auteurs de l’article du JAMA soulignent que les avantages d’un traitement par ces médicaments peuvent clairement contrebalancer les risques liés à l’arrêt de celui-ci.


Het mogelijk gunstig effect weegt waarschijnlijk niet op tegenover de risico’s van een behandeling gedurende lange termijn.

L’effet favorable éventuel ne contrebalance probablement pas les risques d’un traitement à long terme.


Volgens Martindale is hun gebruik bij kinderen enkel gerechtvaardigd wanneer de verwachte voordelen opwegen tegenover de risico’s.

D’après le Martindale, leur utilisation ne se justifie chez l’enfant que lorsque les bénéfices escomptés contrebalancent les risques du traitement.


De resultaten suggereren dat langdurig gebruik van NSAIF’s (minstens 2 jaar) bescherming zou bieden tegenover het optreden van ziekte van Alzheimer (relatief risico van 0,20; 95%-betrouwbaarheidsinterval van 0,05 tot 0,83), maar niet tegenover het optreden van vasculaire dementie.

Ces résultats suggèrent que l’usage prolongé d’AINS (au moins 2 ans) protègerait contre l’apparition de la maladie d’Alzheimer (risque relatif de 0,20; intervalle de confiance 95% de 0,05 à 0,83), mais non contre l’apparition de la démence vasculaire.


De onomwonden voordelen van de fysieke inspanning bij een zwemactiviteit en de hogere tolerantie voor zwemmen in vergelijking met andere sporten van de astmapatiënt staan ook tegenover het niet bevestigde risico op astma op kinderleeftijd.

Les nets avantages de l’effort physique lors d’une séance de natation et la meilleure tolérance des patients asthmatiques à la natation par rapport à d’autres sports sont également à prendre en considération face au risque non confirmé d’asthme durant l’enfance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenover de risico' ->

Date index: 2025-06-13
w