Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de verschillende middelen zorgvuldig geëvalueerd " (Nederlands → Frans) :

Bij de keuze om te starten met een behandeling met APTIVUS, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir, moeten de behandelingsgeschiedenis van de individuele patiënt en de virale resistentie tegen de verschillende middelen zorgvuldig geëvalueerd worden.

Lors de l’instauration du traitement par APTIVUS, co-administré avec le ritonavir à faible dose, les antécédents thérapeutiques de chaque patient et l'analyse des profils de mutations associés aux différents antirétroviraux devront être évalués avec attention.


Bij het vaststellen van een nieuw regime voor patiënten bij wie een antiretroviraal regime gefaald heeft, dienen de behandelingsgeschiedenis van de individuele patiënten en de patronen van mutaties geassocieerd met verschillende middelen zorgvuldig in overweging te worden genomen.

Pour déterminer une nouvelle association thérapeutique chez les patients en échec d'un traitement antirétroviral, une attention toute particulière doit être portée à l'histoire thérapeutique du patient ainsi qu'aux mutations associées aux différentes molécules.


In een systematisch overzicht dat recent werd gepubliceerd in de Lancet, werd op basis van de beschikbare gerandomiseerde, gecontroleerde studies de plaats van de verschillende middelen bij de ziekte van Parkinson geëvalueerd, voornamelijk in de preventie en behandeling van de ziekte van Parkinson, en in de preventie en behandeling van motorische complicaties ten gevolge van levodopa.

Une revue systématique, publiée récemment dans le Lancet, a évalué sur base des études randomisées contrôlées disponibles, la place des différents traitements antiparkinsoniens, principalement dans la prévention et le traitement de la maladie de Parkinson, et dans la prévention et le traitement des complications motrices dues à la lévodopa.


In een systematisch overzicht dat recent werd gepubliceerd in de Lancet, werd op basis van de beschikbare gerandomiseerde, gecontroleerde studies de plaats van de verschillende middelen bij de ziekte van Parkinson geëvalueerd, voornamelijk in de preventie en behandeling van de ziekte van Parkinson, en in de preventie en behandeling van motorische complicaties ten gevolge van levodopa.

Une revue systématique, publiée récemment dans le Lancet, a évalué sur base des études randomisées contrôlées disponibles, la place des différents traitements antiparkinsoniens, principalement dans la prévention et le traitement de la maladie de Parkinson, et dans la prévention et le traitement des complications motrices dues à la lévodopa.


Amethopterin, methotrexaat (middelen gebruikt bij chemotherapie), verschillende pyrimidines (organische basen), verschillende anticonvulsiva van het fenytoinetype (middelen tegen de vallende ziekte) inhiberen het metabolisme of verhogen het catabolisme van foliumzuur. Vitamine B6 vermindert de efficaciteit van een levodopa behandeling.

L’améthoptérine, le méthotrexate (médicaments utilisés lors d’une chimiothérapie), diverses pyrimidines (bases organiques) et divers antiépileptiques de type phénytoïne (médicaments luttant contre l’épilepsie) inhibent le métabolisme ou augmentent le catabolisme de l’acide folique.


Als men bijgevolg een massale sterfte van de gedomesticeerde bijenkolonies wenst te vermijden en de evolutie van de resistentie van deze parasiet tegen acariciden wenst te beperken, is er een methode vereist tegen Varroa, die jaarlijks opnieuw wordt geëvalueerd en gebaseerd is op het gebruik van minstens twee moleculen acaricide met een verschillende werkingswijze.

Aussi, si l'on veut éviter la surmortalité des colonies d’abeilles domestiques et limiter l’évolution de la résistance de ce parasite aux acaricides , une méthode de lutte, contre Varroa, réévaluéé annuellement et basée sur l’utilisation, au minimum, de deux molécules acaricides à mode d’action différent est indispensable.


Het gebruik van ZYTIGA moet zorgvuldig worden geëvalueerd bij patiënten met matige leverinsufficiëntie, bij wie het voordeel duidelijk moet opwegen tegen de mogelijke risico’s (zie de rubrieken 4.2 en 4.4).

L’utilisation de ZYTIGA doit être évaluée avec précaution chez les patients atteints d'insuffisance hépatique modérée chez lesquels le bénéfice doit être nettement supérieur au risque potentiel (voir les rubriques 4.2 et 4.4).


Het gebruik van ZYTIGA moet zorgvuldig worden geëvalueerd bij patiënten met matige leverinsufficiëntie, bij wie het voordeel duidelijk moet opwegen tegen de mogelijke risico’s (zie de rubrieken 4.2 en 5.2).

L’utilisation de ZYTIGA doit être évaluée avec précaution chez les patients atteints d’une insuffisance hépatique modérée, chez lesquels le bénéfice doit être nettement supérieur au risque potentiel (voir les rubriques 4.2 et 5.2).


Verschillende geneesmiddelen kunnen inderdaad elkaars werking en/of bijwerkingen beïnvloeden. Bijvoorbeeld wanneer bepaalde andere geneesmiddelen tegen besmetting (namelijk erythromycine en analoge middelen) of bepaalde geneesmiddelen die gebruikt worden bij de algemene verdoving bij operaties samen met Clindamycin Sandoz worden gebruikt.

Par exemple, lorsque certains autres médicaments contre les infections (à savoir l’érythromycine et des médicaments analogues) ou certains médicaments utilisés en anesthésie générale lors d’opérations sont utilisés en même temps que Clindamycin Sandoz.


c) Personeelsleden die deze procedures uitvoeren, dienen adequaat te worden beschermd met speciale kleding, oogbescherming en twee paar handschoenen (een van latex, een van PVC, waarbij de latexhandschoenen onder de PVC-handschoenen worden gedragen). Zo wordt bescherming geboden tegen de verschillen in permeabiliteit van de verschillende antineoplastische middelen.

c) Le personnel réalisant ces procédures doit être suffisamment protégé par des vêtements spéciaux, deux paires de gants, une en latex, une en PVC (les gants en latex étant portés en dessous des gants en PVC), ceci afin de couvrir les différences de perméabilité des divers agents antinéoplasiques, et des lunettes de protection.


w