Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- niet meer dan eenmaal per trimester.

Traduction de «tegemoetkoming wordt éénmaal per trimester » (Néerlandais → Français) :

De forfaitaire tegemoetkoming wordt éénmaal per trimester betaald, waarbij het trimester begint te lopen de eerste dag van de maand waarin de kennisgeving is gebeurd.

L’intervention forfaitaire est payée une fois par trimestre, ce dernier commençant à courir le premier jour du mois de notification.


Het percentage schommelt per trimester rond de 65%. Dit betekent dat van de 200 benoemde deskundigen uit de pool er 130 ten minste eenmaal per trimester worden uitgenodigd.

Ce taux tourne, par trimestre, autour des 65 %, ce qui veut dire que, sur les 200 experts nommés du pool, 130 ont été invités au moins une fois pendant le trimestre concerné.


Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming overeenkomend het vierde trimester wordt op 1 oktober van elk jaar geïndexeerd volgens de evolutie van de volgende variabele: een derde van de loonschaal PC 305.2, categorie 7, voor 13 jaar anciënniteit, plus twee derde van de loonschaal PC 305.2, categorie 6, voor 13 jaar anciënniteit.

ANNEXE 3 Le montant de l'intervention forfaitaire correspondant au quatrième trimestre est indexée le 1 er octobre de chaque année sur l'évolution de la variable suivante : un tiers du barème CP 305.2, catégorie 7, pour 13 ans d'ancienneté, plus deux tiers du barème CP 305.2, catégorie 6, pour 13 ans d'ancienneté.


Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming overeenkomend het vierde trimester wordt op 1 oktober van elk jaar geïndexeerd volgens de evolutie van de volgende variabele : een derde van de loonschaal PC 305.2, categorie 7, voor 13 jaar anciënniteit, plus twee derde van de loonschaal PC 305.2, categorie 6, voor 13 jaar anciënniteit.

Le montant de l'intervention forfaitaire correspondant au quatrième trimestre est indexée le 1 er octobre de chaque année sur l'évolution de la variable suivante : un tiers du barème CP 305.2, catégorie 7, pour 13 ans d'ancienneté, plus deux tiers du barème CP 305.2, catégorie 6, pour 13 ans d'ancienneté.




Minstens éénmaal per trimester ontvangt de rechthebbende een overzicht van wat de inrichting aan de verzekeringsinstellingen heeft aangerekend.

Le bénéficiaire reçoit au moins une fois par trimestre un aperçu de ce qui a été facturé par l’établissement aux organismes assureurs.


De inrichting kan de volledige tegemoetkoming bekomen vanaf de eerste dag van het trimester die volgt op de trimester waarin zij de gegevens bedoeld als in artikel 32, 1° heeft meegedeeld en dit ten vroegste vanaf 1 april van de factureringsperiode.

L’institution peut obtenir l’intégralité du montant de l’allocation complète à partir du premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel elle aura communiqué les données visées à l’article 32, 1°, et ce au plus tôt à partir du 1 er avril de la période de facturation.


Ten slotte is vanaf 2009 de sanctie verlicht wanneer de gegevens te laat worden overgemaakt (via de elektronische vragenlijst): het bedrag van de volledige tegemoetkoming wordt verminderd met 25 % indien de gegevens niet worden overgemaakt binnen 90 dagen volgend op de referentieperiode, en de instelling niet antwoordt binnen 30 dagen na de herinnering die haar is gestuurd door de dienst na het verstrijken van deze termijn. Maar die sanctie wordt opgeheven vanaf de eerste dag van het trimester dat volgt op het tr ...[+++]

Enfin, dès l’année 2009, la sanction en cas de transmission tardive des données (via le questionnaire électronique) a été allégée : le montant de l’allocation complète est diminué de 25% si les données ne sont pas transmises dans les 90 jours qui suivent la période de référence, et si l’institution ne répond pas dans les 30 jours au rappel que lui envoie le Service à l’expiration de ce délai, mais cette sanction est levée dès le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel les données en question auront été communiquées (au plus tôt à partir du 1 er avril de la période de facturation).


Zwangerschap Gegevens van enkele honderden zwangere vrouwen die werden behandeld met standaarddoseringen (< 200 mg/dag) fluconazol dat eenmaal of herhaalde malen werd toegediend tijdens het eerste trimester, wijzen niet op bijwerkingen op de foetus.

Grossesse Les données portant sur plusieurs centaines de femmes enceintes traitées au cours du premier trimestre de grossesse par des doses standards de fluconazole (< 200 mg/jour), sous forme de dose unique ou de doses répétées, ne mettent pas en évidence d’effets délétères sur le fœtus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoetkoming wordt éénmaal per trimester' ->

Date index: 2022-10-31
w