Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Neventerm

Vertaling van "tegemoetkoming in geval " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(*) Beperking van de tegemoetkoming in geval van een vooraf bestaande ziekte of aandoening of toestand (zoals zwangerschap), voor ziekenhuisopnames die er rechtstreeks verband mee houden, in geval van een verblijf in een eenpersoonskamer: uitsluiting van de kamersupplementen en honorariumsupplementen die aangerekend worden.

(*) Limitations d’intervention en cas de maladie ou affection ou état, comme la grossesse, préexistants, pour les hospitalisations directement liées, en cas de séjour en chambre particulière uniquement : exclusion des suppléments de chambre et des suppléments d'honoraires portés en compte.


(*) Beperking van de tegemoetkoming in geval van een vooraf bestaande ziekte of aandoening of toestand (zoals zwangerschap) voor ziekenhuisopnames die er rechtstreeks verband mee houden, in geval van verblijf in een eenpersoonskamer: uitsluiting van de kamersupplementen en honorariumsupplementen die aangerekend worden.

(*) Limitations d’intervention en cas de maladie ou affection ou état (comme la grossesse) préexistants, pour les hospitalisations directement liées, en cas de séjour en chambre particulière : exclusion des suppléments de chambre et des suppléments d'honoraires portés en compte.


(*) Beperking van de terugbetaling van de tegemoetkoming in geval van een vooraf bestaande ziekte, aandoening of toestand (zoals zwangerschap), voor de ziekenhuisopnames die er rechtstreeks verband mee houden, in geval van een verblijf in een eenpersoonskamer: uitsluiting van de kamersupplementen en honorariumsupplementen die aangerekend worden.

(*) Limitations d’intervention en cas de maladie ou d’affection préexistante ou d’état préexistant, comme la grossesse, pour les hospitalisations qui y sont directement liées, en cas de séjour en chambre particulière uniquement : exclusion des suppléments de chambre et des suppléments d'honoraires portés en compte.


Artikel 37, § 7, van de gecoördineerde wet voorziet in een tegemoetkoming in geval van opneming in een ziekenhuis of in een ziekenhuisdienst die afhangen van een associatie van ziekenhuizen.

L’article 37, § 7 de la loi coordonnée prévoit une intervention financière en cas d’hospitalisation ou d’admission dans un hôpital ou un service hospitalier qui dépend d’une association d’hôpitaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(*) Beperking van de tegemoetkoming in geval van een vooraf bestaande ziekte of aandoening of toestand (zoals zwangerschap), voor ziekenhuisopnames die er rechtstreeks verband mee houden: € 20 per dag, naar rata van ten hoogste het bedrag dat ten laste van de aangeslotene blijft.

(*) Limitations d’intervention en cas de maladie ou affection ou état, comme la grossesse, préexistants, pour les hospitalisations directement liées : € 20 par jour, à raison de max. le montant restant à charge de l’affilié.


Wat is de grote nieuwigheid van het Fonds voor Medische Ongevallen? Wel, in tegenstelling tot andere procedures (burgerlijke rechtbank, minnelijke schikking ) zorgt het Fonds ervoor dat in geval van een medische fout de verzekeraar een tegemoetkoming verleent.

La grande nouveauté est que, contrairement à d’autres procédures (tribunal civil, arrangement à l’amiable,.), le Fonds se charge de faire intervenir l’assureur en cas de faute médicale.


Indien u aangesloten bent bij ons voordelenpakket Comfort of Comfort+* ontvangt u een tegemoetkoming in de kosten voor vervoer in geval van hospitalisatie met minstens 1 overnachting.

Si vous êtes affilié à notre package d’avantages Comfort ou Comfort+*, vous bénéficiez d’une intervention dans les frais de transport en cas d’hospitalisation avec au minimum 1 nuit passée à l’hôpital.


De tegemoetkoming van de ZIV bedraagt tussen 77 % en 85 % van de gemiddelde kostprijs in het geval van een klassieke hospitalisatie, en 71 % voor de daghospitalisatie.

L’intervention de l’AMI représente entre 77% et 85% du coût moyen en cas d’hospitalisation classique et 71% pour l’hospitalisation de jour.


Indien u aangesloten bent bij Comfort of Comfort+ ontvangt u een tegemoetkoming in de kosten voor vervoer in geval van hospitalisatie met minstens 1 overnachting.

Si vous êtes affilié à notre package d’avantages Comfort ou Comfort+, vous bénéficiez d’une intervention dans les frais de transport en cas d’hospitalisation avec au minimum 1 nuit passée à l’hôpital.


Betalingsbijstand in geval van ziekenhuisopname of ambulante verzorging voor een bedrag hoger dan € 500 – voor bedragen lager dan € 500 hebt u dankzij de dienst DZB bij uw terugkeer recht op een tegemoetkoming van uw ziekenfonds, met een franchise van € 25;

l’assistance au paiement en cas d’hospitalisation ou de soins ambulatoires d’un montant supérieur à 500 € (si montants inférieurs à 500 €, vous bénéficiez, grâce au service SUE, d’une intervention de votre mutualité à votre retour, moyennant une franchise de 25 €)




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bevalling in volledig normaal geval     tegemoetkoming in geval     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoetkoming in geval' ->

Date index: 2024-02-29
w