Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegemoetkoming geniet » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een persoon het recht op verhoogde tegemoetkoming geniet in zijn hoedanigheid van echtgenoot, levenspartner of persoon ten laste van een persoon die de verhoogde tegemoetkoming geniet, en in het raam van dit punt die hoedanigheid verliest, dient de situatie van het gezin opnieuw te worden onderzocht.

Lorsqu’une personne bénéficie de l’intervention majorée en qualité de conjoint, partenaire de vie ou personne à charge d’une personne bénéficiant de l’intervention majorée dans le cadre du présent point et qu’elle perd cette qualité, la situation du ménage doit être réexaminée.


- De gerechtigde persoon met een handicap of resident die de verhoogde tegemoetkoming geniet omdat hij de bovenbedoelde integratietegemoetkoming geniet, wordt niet in aanmerking genomen.

- Le titulaire handicapé ou résident qui bénéficie de l’intervention majorée parce qu’il bénéficie de l’allocation d’intégration susvisée n’entre pas en ligne de compte.


Wanneer een persoon de verhoogde tegemoetkoming geniet in de hoedanigheid van echtgenoot, feitelijk gescheiden echtgenoot sedert minder dan één jaar, levenspartner of persoon ten laste van een persoon die het recht geniet op basis van een sociaal voordeel en die hoedanigheid verliest, of wanneer de feitelijke scheiding één jaar bereikt, wordt het recht behouden tot het einde van het trimester dat volgt op datgene waarin de hoedanigheid verloren is gegaan 9 of waarin de duur van een jaar is bereikt.

Lorsqu’une personne bénéficie de l’intervention majorée en qualité de conjoint, de conjoint séparé de fait depuis moins d’un an, de partenaire de vie ou personne à charge d’une personne bénéficiant du droit sur la base d’un avantage social et qu’elle perd cette qualité ou que la séparation de fait atteint un an, son droit est maintenu jusqu’à la fin du trimestre qui suit celui au cours duquel la qualité est perdue 9 ou la durée d’un an atteinte.


Wanneer een persoon de verhoogde tegemoetkoming geniet op basis van een hoedanigheid, en wanneer zij een nieuwe hoedanigheid verwerft die toelaat het recht op de verhoogde tegemoetkoming te genieten, dient zij een nieuwe erewoordverklaring in te dienen op het ogenblik dat ze de nieuwe hoedanigheid verwerft (in principe binnen de drie maanden na inschrijving in die hoedanigheid bij de mutualiteit).

Lorsqu’une personne a l’intervention majorée sur la base d’une qualité et qu’elle acquiert une nouvelle qualité permettant l’octroi de l’intervention majorée, elle doit introduire une nouvelle déclaration sur l’honneur au moment où elle acquiert la nouvelle qualité (en principe dans les trois mois de l’inscription en cette qualité auprès de la mutuelle).


Krachtens deze nieuwe bepaling kan een gerechtigde die een tegemoetkoming geniet wegens gedeeltelijke beroepsloopbaanonderbreking die ingaat na de aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid, aanspraak maken op een bedrag dat gelijk is aan het verschil tussen het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering en dat van de voormelde tegemoetkoming, in werkdagen gewaardeerd.

En vertu de cette nouvelle disposition, le titulaire bénéficiant d'une allocation pour une interruption de carrière partielle prenant cours après la date du début de l'incapacité de travail peut prétendre à un montant égal à la différence entre le montant de l'indemnité d'incapacité de travail et celui de l'allocation précitée, évalué en jours ouvrables.


Tabel VI in bijlage geeft de bedragen die van 1 mei 2008 af in aanmerking genomen worden voor de gehandicapten waarop de Wet van 27 juni 1969 van toepassing blijft ingevolge de overgangsmaatregelen voorzien in artikel 28 van de Wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten (deze bedragen gelden alleen indien de gerechtigde zijn volledige tegemoetkoming geniet).

Le tableau VI, en annexe, donne les montants qui doivent être pris en considération, à partir du 1 er mai 2008, pour les handicapés qui restent soumis à l’application de la loi du 27 juin 1969 en vertu des dispositions transitoires prévues à l’article 28 de la loi du 27 février 1987 relatives aux allocations aux handicapés (ces montants valent seulement si l’intéressé bénéficie d’une allocation complète).


Het remgeld: 22,67 – 16,86 = 5,81 € (1,49 € als u de verhoogde tegemoetkoming geniet).

Le ticket modérateur : 22,67 – 16,86 = 5,81 € (1,49 € si vous bénéficiez de l'intervention majorée).


Tabel VI in bijlage geeft de bedragen die van 1 oktober 2006 af in aanmerking genomen worden voor de gehandicapten waarop de wet van 27 juni 1969 van toepassing blijft ingevolge de overgangsmaatregelen voorzien in artikel 28 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten (deze bedragen gelden alleen indien de gerechtigden zijn volledige tegemoetkoming geniet).

Le tableau VI, en annexe, donne les montants qui doivent être pris en considération, à partir du 1 er octobre 2006, pour les handicapés qui restent soumis à l’application de la loi du 27 juin 1969 en vertu des dispositions transitoires prévues à l’article 28 de la loi du 27 février 1987 relatives aux allocations aux handicapés (ces montants valent seulement si l’intéressé bénéficie d’une allocation complète).


- Voor de hulp van een ‘Baluchon Alzheimer’ medewerker (een persoon die speciaal is opgeleid voor het begeleiden van personen die te maken hebben met de ziekte van Alzheimer of dementie) bieden wij een tussenkomst van 28 euro per dag of 30 euro per dag indien de persoon geniet van een verhoogde tegemoetkoming. Dit met een maximum van 14 dagen per jaar.

Aide d’un collaborateur Baluchon Alzheimer (personne formée à l’accompagnement des personnes atteintes de la maladie d’Alzheimer ou d’une démence) : intervention de 28 euros par jour ou 30 euros par jour pour les bénéficiaires de l’intervention majorée, pendant maximum 14 jours par an.


De geruststelling dat u 1 maand vóór de ziekenhuisopname en 3 maanden erna nog van een tegemoetkoming voor geneeskundige verzorging geniet (bezoeken aan artsen, verpleegkundige zorg, kinesitherapie, het dringend vervoer naar het ziekenhuis, enz).

Le remboursement des soins de santé 1 mois avant l’hospitalisation et 3 mois après (visites de médecins, soins infirmiers, kinésithérapie, etc.), ainsi que des transports urgents vers l’hôpital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoetkoming geniet' ->

Date index: 2023-04-18
w