Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegemoetkoming geldt " (Nederlands → Frans) :

Die tegemoetkoming geldt als compensatie van de tegemoetkoming waarop de inrichtingen uit de particuliere sector aanspraak kunnen maken voor het administratief personeel, de werklieden of het technisch personeel dat bij hen is tewerkgesteld.

Cette intervention vaut compensation de l’intervention à laquelle les institutions appartenant au secteur privé peuvent prétendre pour le personnel administratif, ouvrier ou technique qu’elles occupent.


De nieuwe specifieke tegemoetkoming geldt, net zoals de oude tegemoetkoming, voor vrouwen jonger dan 21 jaar (dus tot en met 20 jaar).

Comme l’ancienne intervention, la nouvelle intervention spécifique est valable pour les jeunes femmes n’ayant pas atteint l’âge de 21 ans (donc jusqu’à 20 ans inclus).


Deze administratieve tegemoetkoming geldt uiteraard alleen voor het verleden (2011 en 2012).

Cette concession administrative ne compte que pour le passé (2011 et 2012).


Een verhoogde tegemoetkoming geldt ook voor de volgende categorieën van rechthebbenden (met inbegrip van hun echtgenoot/levenspartner en hun personen ten laste):

L’intervention majorée concerne aussi les catégories suivantes de bénéficiaires (y compris le conjoint/partenaire de vie et leurs personnes à charge):


Een verhoogde tegemoetkoming geldt voor de volgende categorieën van rechthebbenden (met inbegrip van hun echtgenoot/levenspartner en hun personen ten laste) voor zover hun inkomen een bepaalde grens niet overschrijdt:

L’intervention majorée concerne les catégories suivantes de bénéficaires (y compris le conjoint/partenaire de vie et leurs personnes à charge) pour autant que leurs revenus ne dépassent pas un certain plafond :


Deze verbintenis geldt, zoals ook artikel 25quater/1, § 2 aangeeft, voor het geheel van de betreffende periode en beoogt dat de latere beslissingen die een tegemoetkoming of een terugbetaling toekennen geen effect zullen hebben voor het verleden zodat de kosten betreffende de periode die voorafgaat aan de cohortbeslissing of de toekenning van de tegemoetkoming ten laste zullen blijven van de firma die de aanvraag had ingediend.

Comme l’indique également l’article 25quater/1, § 2, cet engagement vise l’ensemble de la période concernée et les décisions postérieures accordant une intervention ou un remboursement n’auront pas d’effet pour le passé de sorte que les frais relatifs à la période précédant la décision de cohorte ou l’octroi du remboursement resteront à charge de la firme qui avait introduit la demande.


Artikel 13. Een akkoord voor tegemoetkoming voor de in de artikelen 5 en 6 vermelde verstrekking geldt voor een periode van maximum 12 maanden vanaf de aanvangsdatum van die periode van akkoord.

Article 13. Un accord d’intervention pour la prestation mentionnée aux articles 5 et 6 comporte une période d’au maximum 12 mois à partir de la date de début de la période accordée.


Hetzelfde geldt voor de echtgenoten of levenspartners van rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming na inkomensonderzoek (art. 6 van het K.B. van 8.8.1997) als voor de toekenning van het recht met hun inkomsten rekening werd gehouden.

Il en va de même pour les conjoints ou partenaires de vie des bénéficiaires de l’intervention majorée après contrôle des revenus (art. 6 de l’A.R. du 8.8.1997) s’il a été tenu compte de leurs revenus pour l’octroi de ce droit.


Artikel 18. Een akkoord voor tegemoetkoming voor de in de artikelen 5 tot en met 10 vermelde verstrekkingen geldt voor

Article 18. Un accord d’intervention pour les prestations mentionnées aux articles 5 jusqu’à 10 inclus comporte une période d’au maximum 12 mois à partir de la date de début de la période accordée.


Artikel 18. Een eerste akkoord voor tegemoetkoming voor de in de artikel 12 vermelde verstrekking geldt voor een periode van maximum 6 maanden vanaf de aanvangsdatum van die periode van akkoord.

Article 18. Un premier accord d’intervention pour la prestation mentionnée à l’article 12 comporte une période d’au maximum 6 mois à partir de la date de début de la période accordée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoetkoming geldt' ->

Date index: 2023-08-30
w