Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderwezen technisch-wetenschappelijke kennis niet

Traduction de «technische kennis en infrastructuur » (Néerlandais → Français) :

Technische kennis en infrastructuur waarover de onderneming in België beschikt inclusief beschikbaarheid ten behoeve van de implanteerders :

Connaissances techniques et infrastructure dont dispose l'entreprise en Belgique, y compris la disponibilité envers les implantateurs


De aanvraag tot opname op de lijst van voor vergoeding aangenomen hartdefibrillatoren moet worden ingediend bij de Technische raad voor implantaten door een gespecialiseerde onderneming, die zelf over de technische kennis en infrastructuur beschikt noodzakelijk om de implanteerders en de rechthebbenden op dit vlak 24 uur op 24 bij te staan en die daartoe over een vertegenwoordiging in België beschikt.

La demande d'inscription sur la liste des défibrillateurs cardiaques implantables doit être introduite auprès du Conseil technique des implants par une entreprise spécialisée, disposant elle-même des connaissances techniques et de l'infrastructure nécessaires pour assister les implanteurs et les bénéficiaires dans ce domaine 24 heures sur 24, et qui dispose d'une représentation en Belgique.


De 7 academische genetische centra hebben zich verenigd in het BeMGI om kennis en infrastructuur rond genoomanalyse te delen en de integratie van genoomanalyse in de geneeskunde te bevorderen.

Les 7 centres académiques de génétique se sont regroupés via la BeMGI pour partager des connaissances et une infrastructure en matière d’analyse de génomes et pour favoriser l’intégration de l’analyse de génomes à la médecine.


Via dat contractmanagement moet een dialoog op gang komen tussen de contracterende partijen, waarvan de ene de nodige strategische visie heeft om het beleid te bepalen en de andere over de technische kennis beschikt om dat beleid uit te voeren.

La mise en œuvre de la contractualisation doit permettre de créer le dialogue entre les parties contractantes, l’une disposant de la vision stratégique nécessaire à la détermination de la politique et, l’autre, des connaissances techniques pour l’exécuter.


de administratief-inhoudelijke ondersteuning van het College van geneesheren-directeurs (revalidatie, herscholing en Bijzonder solidariteitsfonds), van de afdeling “Medische hulpmiddelen” (implantaten, bandagisten, orthopedie, audiologie, optiek, rolstoelen) en van de eenheid “Relaties met de geneesheren” verzekeren een autonome medische expertise binnen het RIZIV uitbouwen en direct een team van artsen aansturen, die de nodige medisch-technische kennis inbrengen om:

assurer le soutien administratif et au niveau du contenu du Collège des médecins-directeurs (rééducation fonctionnelle, rééducation professionnelle et Fonds spécial de solidarité), de la section “Dispositifs médicaux” (implants, bandagistes, orthopédie, audiologie, optique, voiturettes) et de la section “Relations avec les médecins” développer une expertise médicale autonome au sein de l’INAMI et piloter directement une équipe de médecins qui apportent l’expertise médico-technique nécessaire pour :


— rekening wordt gehouden met de technische kennis, ervaring, scholing en opleiding alsmede in voorkomend geval de medische en fysieke gesteldheid van de beoogde gebruikers (ontwerp voor nietprofessionele, professionele, gehandicapte en andere gebruikers).

— de prendre en compte les connaissances techniques, l'expérience, l'éducation et la formation et, lorsque cela est possible, l'état de santé et la condition physique des utilisateurs auxquels les dispositifs sont destinés (conception pour les utilisateurs profanes, professionnels, handicapés ou autres).


In artikel 23 van de Bestuursovereenkomst 2010-2012 is opgenomen dat in het kader van de gedeeltelijke of veralgemeende inproductiestelling van deze doelgroepen in My CareNet door het RIZIV telkens een aangepast reglementair kader moet worden voorzien (6 maanden voor de technische infrastructuur operationeel is) en een adequate communicatie aan alle betrokkenen (3 maanden vooraleer de technische infrastructuur operationeel is).

L’article 23 du Contrat d’administration 2010-2012 stipule que, dans le cadre de la mise en production partielle ou généralisée de ces groupes cibles dans My CareNet, l’INAMI doit à chaque fois prévoir un cadre réglementaire appropriée (6 mois avant l’opérationnalisation de l’infrastructure technique) et une communication adéquate à toutes les parties concernées (3 mois avant l’opérationnalisation de l’infrastructure technique).


Het medisch redeneren is juist het vermogen om het probleem van de patiënt te identificeren, hypotheses te formuleren, wat pathologische kennis vereist, die hypotheses te bevestigen, wat een goede kennis van de semiologie en een weldoordacht gebruik van de paramedische technische middelen vereist, en ten slotte de patiënt een oplossing aan te bieden, wat therapeutische kennis, technische vaardigheden en een visie op de socioeconomische context vereist.

Le raisonnement médical est précisément cette capacité d’identifier le problème du patient, d’émettre des hypothèses, ce qui nécessite des connaissances pathologiques, de confirmer ces hypothèses, ce qui nécessite une bonne connaissance de la sémiologie et l’utilisation à bon escient des moyens techniques paracliniques et enfin, de proposer une solution au patient, ce qui nécessite des connaissances thérapeutiques, des habilités techniques et une perception du contexte socio-économique.


Men kan 3 groepen onderscheiden: 1°- Patiënten met weinig complexe en tijdelijke functionele stoornissen 2°- Patiënten met complexe functionele stoornissen, met een grotere incidentie en continuïteit van de problemen tijdens de activiteiten en de deelname aan de revalidatie 3°- Patiënten met complexe en veelvuldige functionele stoornissen, geringe incidentie, maar waarvoor gespecialiseerde kennis en technieken noodzakelijk zijn, en die recht hebben op een specifiek ontwikkelde infrastructuur.

Ainsi 3 groupes peuvent être considérés : 1°- Patients avec troubles fonctionnels peu complexes et temporaires 2°- Patients avec troubles fonctionnels complexes ayant une incidence plus élevé et persistance des problèmes dans le domaine des activités et de la participation 3°- Patients avec des troubles fonctionnels complexes et multiples, incidence basse, mais nécessité de connaissances et techniques spécialisées, bénéficiant d’une infrastructure développée spécifiquement.


Onderwezen technisch-wetenschappelijke kennis niet

Inadéquation entre le savoir technoscientifique enseigné




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technische kennis en infrastructuur' ->

Date index: 2022-02-26
w