Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Compulsief
Dwangneurose
Functionele encopresis
Moet niet in de etikettering worden opgenomen.
Neventerm
Obsessief
Obsessief-compulsief
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Psychogene encopresis
Zie fiche nr. 4-A

Vertaling van "technisch niet te voorkomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) ...[+++]

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdrage ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoor ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particu ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire ...[+++]n plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de tâches utiles en elles-mêmes. Le comportement compulsif a pour but d'empêcher un événement, dont la survenue est objectivement peu probable, impliquant souvent un malheur pour le sujet ou dont le sujet serait responsable. Le sujet reconnaît habituellement l'absurdité et l'inutilité de son comportement et fait des efforts répétés pour supprimer celui-ci. Le trouble s'accompagne presque toujours d'une anxiété. Cette anxiété s'aggrave quand le sujet essaie de résister à son activité compulsive. | névrose:anankastique | obsessionnelle-compulsive


Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door gevoelens van onzekerheid, perfectionisme, buitensporige plichtsbetrachting, controledwang en preoccupatie met details, halsstarrigheid, behoedzaamheid en onbuigzaamheid. Er kunnen hardnekkige en ongewenste gedachten of impulsen voorkomen die niet het niveau bereiken van een obsessief-compulsieve stoornis. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | compulsief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief-compulsief

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive


Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.

Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De tolerantiedrempel van 0,5% voor de aanwezigheid van onvoorziene of technisch niet te voorkomen GGO’s die een gunstige Europese beoordeling gekregen hebben maar die niet toegelaten zijn (artikel 47 van de Verordening " GM food-feed" 1 ) is niet meer geldig sinds 19 april 2007.

- Le seuil de tolérance de 0.5% pour la présence fortuite ou techniquement inévitable d’OGM ayant obtenu un avis européen favorable, mais qui ne sont pas autorisés (article 47 du Règlement « GM food-feed » 1 ), n’est plus d’application depuis le 19 avril 2007.


De aanwezigheid van genetisch gemodificeerd pollen in honing dient bijgevolg niet geëtiketteerd te worden indien het gehalte genetisch gemodificeerde pollen in de honing niet meer dan 0,9% bedraagt (en dat het wel degelijk gaat om een onvoorziene of technisch niet te voorkomen aanwezigheid).

Dès lors, la présence de pollen génétiquement modifié dans le miel ne doit pas être étiquetée à condition que la proportion de pollen génétiquement modifié dans le miel n'est pas supérieure à 0,9% (et qu'il s'agisse bien d'une présence fortuite ou techniquement inévitable).


De tolerantiedrempel van 0,5% voor de aanwezigheid van onvoorziene of technisch niet te voorkomen GGO’s die een gunstige Europese beoordeling gekregen hebben maar die niet toegelaten zijn (artikel 47 van de Verordening " GM food-feed" 1 ) is niet meer geldig sinds 19 april 2007.

Le seuil de tolérance de 0,5% pour la présence fortuite ou techniquement inévitable d’OGM évalués favorablement par l’EFSA mais non autorisés (article 47 du Règlement « GM food-feed » 1 ) n’est plus d’application depuis le 19 avril 2007.


de tolerantiedrempel voor traceerbaarheid en etikettering wordt vastgesteld op 0,9 % (de vorige drempel bedroeg 1 %). Dit wil zeggen dat de regels inzake traceerbaarheid en etikettering niet gelden voor voedingsmiddelen en diervoeders die GGO’s of daarvan afgeleide producten bevatten in een gehalte van minder dan 0.9 % ten gevolge van een onvoorziene en technisch niet te voorkomen kruisbesmetting.

le seuil de tolérance pour la traçabilité et l’étiquetage est fixé à 0,9 % (le seuil précédent était de 1 %) ; cela veut dire que les règles concernant la traçabilité et l’étiquetage ne s’applique pas aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux contenant des OGM ou produits dérivés d’OGM à une teneur inférieure à 0,9 % suite à conditions que ces traces soient imprévues et techniquement inévitables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer ten gevolge van een analyse de onvoorziene of technisch niet te voorkomen aanwezigheid van GGO’s of afgeleide producten daarvan onder de drempel van 0,9% kan worden aangetoond, dan is dat ingrediënt reglementair niet onderworpen aan de eisen van traceerbaarheid en etikettering.

Si suite à une analyse, la présence fortuite ou techniquement inévitable d’OGM ou de dérivés dans un ingrédient est mise en évidence en dessous du seuil de 0,9 %, cet ingrédient n’est pas réglementairement soumis aux exigences de traçabilité et d’étiquetage.


Die drempelwaarde dekt het geheel van de onvoorziene of technisch niet te voorkomen aanwezigheden voor een gegeven ingrediënt, m.a.w. hij houdt rekening met het geheel van de " transformation events" (bv.: wanneer 4 soorten genetisch gemodificeerde maïs toegelaten zijn, dan mag de som van de contaminatie van die 4 variëteiten samen in de gebruikte grondstof voor de productie van zetmeel niet groter zijn dan 0,9%).

Ce seuil couvre l’ensemble des présences fortuites ou techniquement inévitables pour un ingrédient donné, c'est-à-dire qu’il prend en compte l’ensemble des évènements de transformation autorisés. Par exemple, si 4 types de maïs génétiquement modifiés sont autorisés, la somme des contaminations par ces 4 variétés ne doit pas être supérieure à 0,9% dans la matière première utilisée pour produire l'amidon.


Dit geldt niet voor de aanwezigheid van minder dan 0,9% van een onvoorziene of technisch niet te voorkomen aanwezigheid van een GGO of daarvan afgeleide producten.

Ceci n’est pas d’application pour la présence de moins de 0,9% d’une présence fortuite ou techniquement inévitable d’un OGM ou de ses dérivés.


De aanwezigheid van GGO’s of dierenvoeders geproduceerd met een GGO beneden de drempel van wat “onvoorzien of technisch niet te voorkomen is” (0,9%) [zie fiche nr. 4-A] moet niet in de etikettering worden opgenomen.

La présence d’OGM ou d’aliments pour animaux produits à partir d’OGM en dessous du seuil de « présence fortuite ou techniquement inévitable » (0,9%) [voir fiche n° 4-A+ n’est pas à étiqueter.


Ook indien het GGO voor minder dan 0,9 % aanwezig is en deze aanwezigheid technisch te voorkomen of niet toevallig is (bijvoorbeeld een bewuste vermenging van 0,5 % GGO met 99,5 % niet-GGO), dan nog blijft de etiketteringverplichting gelden.

Néanmoins, même si l’OGM est présent à moins de 0,9 % et que cette présence soit techniquement évitable ou non fortuite (par exemple un mélange volontaire de 0,5 % d’OGM avec 99,5 % de non OGM), l’obligation d'étiquetage reste d'application.


Er is een aanvaardbare technische behoefte waaraan niet met andere economisch en technisch bruikbare methoden kan worden voldaan;

Il existe un besoin technologique suffisant qui ne peut être satisfait par d’autres méthodes économiquement et technologiquement utilisables ;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     anankastische neurose     compulsief     dwangneurose     functionele encopresis     obsessief     obsessief-compulsief     psychogene encopresis     technisch niet te voorkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technisch niet te voorkomen' ->

Date index: 2022-11-28
w