Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologische indicator voor sterilisatieproces
Biologische veiligheidskast klasse II
Biologische veiligheidskast klasse III
Biologische yoghurt
Blootstelling aan biologisch agens
Blootstelling aan biologisch agens door inname
Blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan

Vertaling van "tablet is biologisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








blootstelling aan biologisch agens via directe penetratie van huid

exposition à un agent biologique par pénétration directe de la peau


onopzettelijke blootstelling aan biologische kwiksamenstelling

exposition accidentelle à un composé de mercure biologique




blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan

exposition à un agent biologique via la membrane muqueuse


onopzettelijke blootstelling aan biologische loodsamenstelling

exposition accidentelle à un composé de plomb biologique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Olanzapine orodispergeerbare tablet is biologisch equivalent aan olanzapine filmomhulde tabletten, ze worden met dezelfde snelheid en in dezelfde mate opgenomen.

Le comprimé orodispersible d’olanzapine est bioéquivalent au comprimé pelliculé d’olanzapine, leur vitesse et leur niveau d’absorption étant similaires.


Absorptie Olanzapine orodispergeerbare tablet is biologisch equivalent aan olanzapine filmomhulde tabletten, ze worden met dezelfde snelheid en in dezelfde mate opgenomen.

Absorption Le comprimé orodispersible d’olanzapine est bioéquivalent au comprimé pelliculé d’olanzapine, leur vitesse et leur niveau d’absorption étant similaires.


In een vergelijkend onderzoek naar de biologische beschikbaarheid bij gezonde volwassen vrijwilligers (n=60) was 50 mg Xaluprine suspensie voor oraal gebruik bio-equivalent aan de tablet met 50 mg, het referentiemiddel, voor de AUC maar niet voor de C max . De gemiddelde (90% betrouwbaarheidsinterval) C max met de suspensie voor oraal gebruik was 39% (22%–58%) hoger dan met de tablet, hoewel de variabiliteit tussen proefpersonen (% variatiecoëfficiënt) met de suspensie voor oraal gebruik (46%) lager was dan met de tablet (69%).

Dans une étude comparative de biodisponibilité menée chez des volontaires adultes sains, (n = 60), il a été démontré que la suspension orale à 50 mg de Xaluprine est bioéquivalente au médicament de référence en comprimé à 50 mg, pour l’ASC mais pas pour la C max. La C max moyenne (IC à 90 %) obtenue avec la suspension orale était supérieure de 39 % (22 % à 58 %) à celle du comprimé, malgré une variabilité inter-individuelle (CV en %) plus faible avec la suspension orale (46 %) qu’avec le comprimé (69 %).


Het gedeelte voor directe afgifte verschaft een snel begin van de absorptie en het gedeelte voor de verlengde afgifte verschaft een uitgestrekter plasmaprofiel van cortisol. De biologische beschikbaarheid (AUC 0-24h ) is 20% lager met het tablet met gereguleerde afgifte in vergelijking met dezelfde dagelijkse dosis hydrocortison die drie keer per dag als conventioneel tablet wordt ingenomen.

À dose quotidienne d'hydrocortisone équivalente, la biodisponibilité (AUC 0-24h ) du comprimé à libération modifiée est inférieure de 20 % à celle des comprimés classiques administrés trois fois par jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De relatieve biologische beschikbaarheid van de dispergeerbare tablet ten opzichte van de tablet is 0,90 (90 % CI 0,76-1,07) gebaseerd op de AUC-verhouding.

La biodisponibilité relative du comprimé dispersible comparée à celle du comprimé est de 0,90 (IC à 90 % du rapport des AUC : 0,76-1,07).


De biologische beschikbaarheid van metformine en glibenclamide in de combinatie is vergelijkbaar met die wanneer een tablet metformine tegelijkertijd met een tablet glibenclamide wordt ingenomen.

La biodisponibilité de la metformine et du glibenclamide au sein de l'association est comparable à celle observée lors de la prise simultanée d'un comprimé de glibenclamide et un comprimé de metformine.


In enkelvoudige-dosisstudies naar biologische beschikbaarheid met parallelle groepen (studies 1100.1517 en 1100.1531) vertoonden Viramune 50 en 100 mg tabletten met verlengde afgifte eigenschappen van verlengde afgifte zoals verlengde absorptie en lagere maximale concentraties, die vergelijkbaar waren met de resultaten waarbij een 400 mg tablet met verlengde afgifte werd vergeleken met de Viramune 200 mg tablet met directe afgifte.

Dans les études de biodisponibilité de doses uniques en groupes parallèles (études 1100.1517 et 1100.1531), les comprimés de Viramune 50 et 100 mg comprimés à libération prolongée ont présenté les caractéristiques d’une formulation à libération prolongée, c’est-à-dire une absorption prolongée et des concentrations maximales moins élevées, similaires aux résultats obtenus lorsqu’un comprimé à libération prolongée dosé à 400 mg a été comparé au comprimé de Viramune à libération immédiate de 200 mg.


Aan de andere kant was de mate van absorptie en de biologische beschikbaarheid bij benadering 30% hoger voor het tablet van 20 mg na voedselopname, vergeleken bij nuchtere maag, en er was geen gebrek in de absorptie of dumping van de dosis.

Cependant, l'absorption et la biodisponibilité pour le comprimé à 20 mg étaient supérieures d'environ 30 % après ingestion d'aliments par rapport aux valeurs à jeun et aucun cas d’échec de l’absorption ni de libération massive du principe actif n’ont été observés.


Derhalve is de geschatte absolute biologische beschikbaarheid van de tablet 14%.

La biodisponibilité absolue estimée du comprimé est donc de 14%.


Absorptie De absolute biologische beschikbaarheid van de vemurafenib-tablet van 240 mg is niet bekend.

Absorption La biodisponibilité absolue du vemurafenib 240 mg comprimés n’est pas connue.


w