Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suspension pour » (Néerlandais → Français) :

une position sur un marché constitue un préjudice sérieux et difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n’aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l’INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu’elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d’affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1’exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu’elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice ...[+++]

difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n'aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l'INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu'elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d'affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1'exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu'elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice financier en acceptant de faire passer le S. au chapitre Ier ...[+++]


Oostenrijk Nasonex aquosum - Nasenspray België Nasonex 50 microgrammes par pulvérisation, suspension pour pulvérisation nasale Denemarken Nasonex, næsespray, suspension Finland Nasonex 50 mikrog/annos nenäsumute, suspensio Duitsland Nasonex 50µg/Sprühstoß Nasenspray, Suspension Griekenland NASONEX 50 μικρογραμμάρια/ψεκασμό Ρινικό εκνέφωμα, Εναιώρημα Italië Nasonex 50 microgrammi/erogazione spray nasale, sospensione Luxemburg Nasonex Spray 50 MCG/1 Dose Nederland Nasonex, neusspray, suspensie 50 microgram/verstuiving Portugal Nasomet 50 microgramas/pulverização, suspensão para pulverização nasal.

Nasonex aquosum - Nasenspray Nasonex 50 microgrammes par pulvérisation, suspension pour pulvérisation nasale Nasonex, næsespray, suspension Nasonex 50 mikrog/annos nenäsumute, suspensio Nasonex 50µg/Sprühstoß Nasenspray, Suspension NASONEX 50 μικρογραμμάρια/ψεκασμό Ρινικό εκνέφωμα, Εναιώρημα Nasonex 50 microgrammi/erogazione spray nasale, sospensione Nasonex Spray 50 MCG/1 Dose Nasonex, neusspray, suspensie 50 microgram/verstuiving Nasomet 50 microgramas/pulverização, suspensão para pulverização nasal.


Dit geneesmiddel is geregistreerd in lidstaten van de EEA onder de volgende namen: Duitsland: Azithromycine STADA für Kinder 200 mg/5 ml Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen Nederland: Azithromycine CF 200 mg/5 ml, poeder voor orale suspensie Oostenrijk: Azithromycin STADA 200 mg/ 5 ml Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen België: Azithromycine EG 200 mg/5 ml poeder voor orale suspensie Denemarken: Azithromycin STADA Italië: Azitromicina Eurogenerici – 200 mg/5 ml polvere per sospensione orale Luxemburg: Azithromycine EG 200 mg/5 ml poudre pour ...[+++]

Ce médicament est autorisé dans les Etats membres de l'Espace Economique Européen sous les noms suivants: Allemagne: Azithromycine STADA für Kinder 200 mg/5 ml Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen Pays-Bas: Azithromycine CF 200 mg/5 ml, poeder voor orale suspensie Autriche: Azithromycin STADA 200 mg/ 5 ml Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen Belgique: Azithromycine EG 200 mg/5 ml poudre pour suspension buvable Danemark: Azithromycin STADA Italie: Azitromicina Eurogenerici – 200 mg/5 ml polvere per sos ...[+++]


Considérant que selon l’article 17, § 1 er , des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le Conseil d’Etat ne peut ordonner la suspension de l’exécution d’un acte administratif qu’à la condition que l’acte soit susceptible d’être annulé en vertu de l’article 14, § 1 er , desdites lois; qu’ainsi, pour que le Conseil d’Etat puisse connaître de la demande de suspension, il doit être compétent pour connaître de la requête en annulation de l’acte attaqué;

Considérant que selon l'article 17, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le Conseil d'Etat ne peut ordonner la suspension de l'exécution d'un acte administratif qu'à la condition que l'acte soit susceptible d'être annulé en vertu de l'article 14, § 1er, desdites lois; qu'ainsi, pour que le Conseil d'Etat puisse connaître de la demande de suspension, il doit être compétent pour connaître de la requête en annulation de l'acte attaqué;


Considérant qu’une des conditions prescrites par la disposition précitée pour que le Conseil d’Etat puisse ordonner la suspension de l’exécution de l’acte attaqué fait défaut; que la demande de suspension ne peut être dès lors accueillie;

Considérant qu'une des conditions prescrites par la disposition précitée pour que le Conseil d'Etat puisse ordonner la suspension de l'exécution de l'acte attaqué fait défaut; que la demande de suspension ne peut être dès lors accueillie;


Considérant que la requérante ne communique aucun document permettant de mesurer les conséquences de l’acte attaqué sur son activité et en particulier sur les avantages qu’elle retire de l’enregistrement et de l’admission au remboursement du R. et de la part relative de ce médicament dans son chiffre d’affaires; qu’elle reste en défaut d’établir, dès lors, que l’exécution immédiate de l’arrêté ministériel attaqué l’expose personnellement à un risque de préjudice grave et difficilement réparable; que, par suite, le risque pour la santé publique de confusion dans la prescription du C. et d’accident qui pourrait en résulter ne peut être ...[+++]

Considérant que la requérante ne communique aucun document permettant de mesurer les conséquences de l'acte attaqué sur son activité et en particulier sur les avantages qu'elle retire de l'enregistrement et de l'admission au remboursement du R. et de la part relative de ce médicament dans son chiffre d'affaires; qu'elle reste en défaut d'établir, dès lors, que l'exécution immédiate de l'arrêté ministériel attaqué l'expose personnellement à un risque de préjudice grave et difficilement réparable; que, par suite, le risque pour la santé publique de confusion dans la prescription du C. et d'accident qui pourrait en résulter ne peut être ...[+++]


Considérant que, pour satisfaire aux dispositions précitées, la requérante doit, dans sa demande de suspension, démontrer in concreto que l’exécution de la décision attaquée risque, si elle n’est pas suspendue, d’entraîner pendant l’instance en annulation des conséquences importantes se révélant, dans les faits, irréversibles ou difficilement réversibles au regard des effets qui pourraient s’attacher à l’annulation poursuivie au principal; que cette règle comporte plusieurs corollaires :

Considérant que, pour satisfaire aux dispositions précitées, la requérante doit, dans sa demande de suspension, démontrer in concreto que l'exécution de la décision attaquée risque, si elle n'est pas suspendue, d'entraîner pendant l'instance en annulation des conséquences importantes se révélant, dans les faits, irréversibles ou difficilement réversibles au regard des effets qui pourraient s'attacher à l'annulation poursuivie au principal; que cette règle comporte plusieurs corollaires :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suspension pour' ->

Date index: 2021-02-19
w