Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkend
ECG
Elektrocardiogram
Elektrofysiologische intracardiale-studies
Fonocardiogram
PFS
Vectorcardiogram

Traduction de «survival study » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijkend(e) | elektrocardiogram [ECG] | afwijkend(e) | elektrofysiologische intracardiale-studies | afwijkend(e) | fonocardiogram | afwijkend(e) | vectorcardiogram

Anomalies (de):électrocardiogramme [ECG] | épreuves électrophysiologiques intracardiaques | phonocardiogramme | vectocardiogramme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De studie voldeed niet aan het primaire werkzaamheidseindpunt (progression free survival [PFS]) en de tussentijdse analyse van overall survival (OS) liet een numeriek voordeel van de placebo plus depot octreotide arm zien.

L’étude n’a pas montré de différence statistiquement significative entre les 2 groupes sur le critère principal d’efficacité (survie sans progression [SSP]) et l’analyse intermédiaire de la survie globale (SG) était numériquement en faveur du bras placebo associé à l’octréotide.


Data from the landmark IRIS study at the American Society of Hematology meeting showed nearly 90% of CML patients in the study were still alive seven years after diagnosis when treated with Gleevec, demonstrating the longest overall survival observed to date in this disease area.

Des lancements supplémentaires portant sur cette indication sont attendus en 2009. Présentés en décembre 2008 lors du congrès de l’American Society of Hematology, des résultats de l’étude pivot IRIS montrent que près de 90% des patients LMC traités avec Gleevec, ayant participé à l’étude étaient encore en vie sept ans après le diagnostic. Il s’agit de la plus longue période de survie observée à ce jour dans ce domaine thérapeutique.


De studie werd beëindigd nadat een geplande interimanalyse van de OS (overall survival) de vooraf bepaalde werkzaamheidsgrens had overschreden.

L’étude a été arrêtée après qu’une analyse intermédiaire prévue de la survie globale ait montré que le seuil d'efficacité pré-spécifié avait été franchi.


Het primaire studie-eindpunt was de totale overleving (overall survival, OS).

Le principal critère de jugement de l'étude était la survie globale (SG).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Results from a Phase III study involving Afinitor in pancreatic neuroendocrine tumors (NET), a rare and aggressive form of cancer with limited treatment options, showed that Afinitor extended median progression-free survival from 4.6 to 11 months versus placebo and reduced the risk of cancer progression by 65%.

(TNE) du pancréas, une forme rare et agressive de cancer difficile à traiter, ont montré qu’Afinitor allongeait la survie moyenne sans progression de la maladie de 4,6 à 11 mois par rapport à un placebo et réduisait de 65% le risque de progression du cancer.


The study did not meet the primary endpoint of progression-free survival.

Cette étude n’a pas satisfait au critère principal de survie sans progression de la maladie.


- RADIANT 2, a placebo-controlled Phase III study of Afinitor in combination with Sandostatin LAR versus Sandostatin LAR alone in patients with advanced carcinoid tumors missed the primary endpoint by a very small statistical margin (progression-free survival Hazard Ratio = 0.77 in favor of Afinitor, p = 0.026 versus p=0.024 predefined).

- RADIANT 2, une étude de phase III contrôlée par placebo d’Afinitor en association avec Sandostatine LAR comparé à Sandostatine LAR seul dans les tumeurs carcinoïdes avancées a raté son critère principal avec une marge statistique très petite ( survie sans progression de la maladie « hazard ratio » = 0,77 en faveur d’Afinitor, p = 0,026 contre p = 0,024 prédéfinie) On a observé un déséquilibre de base entre les deux groupes de traitements qui sera étudié.


RADIANT 2, a placebo-controlled Phase III study of Afinitor in combination with Sandostatin LAR versus Sandostatin LAR alone in patients with advanced carcinoid tumors missed the primary endpoint by a very small statistical margin (progression-free survival Hazard Ratio = 0.77 in favor of Afinitor, p = 0.026 vs p=0.024 predefined).

RADIANT 2, une étude de phase III contrôlée par placebo d’Afinitor en association avec Sandostatine LAR comparé à Sandostatine LAR seul dans les tumeurs carcinoïdes avancées a raté son critère principal avec une marge statistique très petite ( survie sans progression de la maladie « hazard ratio » = 0,77 en faveur d’Afinitor, p = 0,026 contre p = 0,024 prédéfinie)..


Regulatory filings are expected this year in pancreatic neuroendocrine tumors (pNET) following data showing Afinitor met the primary endpoint of progression-free survival in a Phase III study of pNET.

A la suite de résultats d’une étude de phase III consacrée aux tumeurs neuroendocrines du pancréas (pTNE) montrant qu’Afinitor satisfaisait au critère principal de survie sans progression de la maladie, des demandes d’autorisation devraient être déposées cette année.


- RADIANT-2 study did not meet the primary endpoint of progression-free survival.

- L’étude RADIANT-2 n’a pas satisfait au critère principal de survie sans progression de la maladie.




D'autres ont cherché : afwijkend     elektrocardiogram     fonocardiogram     vectorcardiogram     survival study     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'survival study' ->

Date index: 2022-05-07
w