Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «substudie werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de substudie van onderzoek VI kwamen patiënten die remissie hadden bereikt na 2 jaar (DAS 28 ESR < 2,6), en die minimaal 1 jaar behandeld werden met abatacept in onderzoek VI in aanmerking om deel te nemen in een substudie. In de substudie werden 108 proefpersonen 1:1 dubbelblind gerandomiseerd en ontvingen abatacept in een dosering van ongeveer 10 mg/kg (ABA 10) of 5 mg/kg (ABA 5).

Dans la sous-étude de l'étude VI, les patients ayant atteint une rémission à 2 ans (DAS 28 VS < 2,6), étaient éligibles pour entrer dans une sous-étude, après au moins 1 an de traitement par l'abatacept dans l'étude VI. Dans cette sous-étude, 108 patients ont été randomisés en double aveugle (randomisation 1:1) pour recevoir de l'abatacept à des doses proches de 10 mg/kg (ABA 10) ou 5 mg/kg (ABA 5).


In de levenskwaliteit-substudie werden kleine (< 0,2 standaarddeviaties), maar statistisch significante behandelingsverschillen waargenomen in de waarden van fysiek functioneren, fysieke pijn, vitaliteit, seksuele en vasomotorische onderwerpen.

Dans la sous-étude de qualité de vie, des différences faibles (écart type < 0,2) mais statistiquement significatives ont été observées dans les mesures du fonctionnement physique, des douleurs corporelles, de la vitalité, des items sexuels et vasomoteurs.


Verlenging van het QT-interval In een open-label fase II QT-substudie zonder controlegroep (NP22657) werd een analyse uitgevoerd van gecentraliseerde ECG-gegevens van 132 patiënten die gedoseerd werden met tweemaal daags 960 mg vemurafenib.

Allongement de l’intervalle QT Une analyse des données ECG centralisées issues d’une sous-étude de phase II non contrôlée, en ouvert, sur l’intervalle QT menée chez 132 patients traités par 960 mg de vemurafenib deux fois par jour (NP22657) a montré un allongement de l’intervalle QTc exposition-dépendante.


In de studies bij PI-ervaren patiënten, PRO30017 (amprenavir 600 mg/ritonavir 100 mg tweemaal daags in substudies A en B met respectievelijk 80 en 37 patiënten), werden de volgende mutaties waargenomen bij patiënten die virologisch faalden: L10F/I/V, V11I, I13V, K20R, V32I, L33F, E34Q, M36I, M46I/L, I47V, G48V, I50V, I54L/M/T/V, Q58E, D60E, I62V, A71V, V77I, V82A/I, I84V, I85V, L90M en I93L/M.

Etudes chez les patients prétraités par Inhibiteurs de Protéase : dans l’étude PRO30017 (amprénavir 600 mg / ritonavir 100 mg deux fois par jour dans 2 sous-études A et B avec respectivement 80 et 37 patients), les mutations suivantes ont émergé chez les patients en échec virologique : L10F/I/V, V11I, I13V, K20R, V32I, L33F, E34Q, M36I, M46I/L, I47V, G48V, I50V, I54L/M/T/V, Q58E, D60E, I62V, A71V, V77I, V82A/I, I84V, I85V, L90M et I93L/M.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij deze update toonden de resultaten (mediane duur van follow-up was 40 maanden) van de substudie naar botdichtheid (226 patiënten gerekruteerd) aan dat na 2 jaar, ten opzichte van de uitgangswaarden, patiënten die letrozol kregen, werden geassocieerd met grotere afnames in botdichtheid in de totale heup (mediane afname van 3,8% in heup botdichtheid vergeleken met een mediane afname van 2,0% in de placebogroep (P=0,012, aangepast voor bisfosfonaatgebruik, P=0,018)).

Les résultats actualisés (la durée médiane du suivi était de 40 mois) issus de la sous-étude de densité minérale osseuse (DMO) (inclusion de 226 patientes) ont démontré qu’à 2 ans, par rapport à l’état initial, les patientes recevant le létrozole présentaient des réductions plus importantes de la DMO au niveau de la hanche totale (réduction médiane de 3,8 % de la DMO de la hanche, par rapport à une réduction médiane de 2,0 % dans le placebo (P = 0,012, ajusté en fonction de l’utilisation de diphosphonates, P=0,018)).


Herziene resultaten (mediane duur van follow-up was 40 maanden) van de substudie naar botdichtheid (226 patiënten gerecruteerd) toonden aan dat, na 2 jaar, ten opzichte van de uitgangswaarden, patiënten die letrozol kregen werden geassocieerd met grotere afnames in botdichtheid in de totale heup (mediane afname van 3,8% in heup botdichtheid vergeleken met een mediane afname van 2,0% in de placebogroep (p=0,012, aangepast voor bisfosfonaat gebruik, p=0,018)).

Les résultats actualisés (durée médiane de suivi de 40 mois) de la sous-étude sur la densité minérale osseuse (DMO) (226 patientes recrutées) ont montré qu'après 2 ans, les patientes ayant reçu le létrozole, ont présenté, par rapport à la valeur initiale, une diminution plus importante de la DMO de la hanche (diminution médiane de 3,8 % par rapport à la diminution médiane de 2,0 % observée dans le groupe du placebo (p = 0,012, ajusté en fonction du traitement de bisphosphonate, p = 0,018).




D'autres ont cherché : substudie werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substudie werden' ->

Date index: 2024-05-16
w