Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «substance information » (Néerlandais → Français) :

Het rapport “How to convey OSH information effectively: the case of dangerous substances” van het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk bevat 19 goede praktijkvoorbeelden van de lidstaten van de Europese Unie over de informatieverstrekking rond gevaarlijke stoffen.

Le rapport « How to convey OSH information effectively: the case of dangerous substances » de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail présente dix-neuf cas de bonnes pratiques émanant des Etats-membres de l’Union européenne en matière de communication autour des substances dangereuses.


De leidraad is beschikbaar in het Engels en Duits en u kan die raadplegen op de website van BAuA: Announcement on Hazardous Substances 409 - Using REACH-information for health and safety at work.

Le guide est disponible en anglais et en allemand et vous pouvez le consulter sur le site du BAuA: Announcement on Hazardous Substances 409 - Using REACH-information for health and safety at work.


het volledig rapport in het Engels: How to convey OSH information effectively: the case of dangerous substances

le rapport complet en anglais: How to convey OSH information effectively: the case of dangerous substances


05.02.2009 REACH-IT werd verbeterd om de vorming van Substance Information Exhange Fora (SIEF) te vergemakkelijken (.HTML)

05.02.2009 REACH-IT s’est amélioré pour faciliter la formation de Substance Information Exchange Fora (SIEF) (.HTML)


Is dit hetzelfde als een SIEF (Substance Information Exchange Forum)?

Est-il identique à un FEIS (Forum d'échanges d'informations sur les substances) ?


De term ‘groep’ wordt niet gedefinieerd binnen de CLP-verordening, in het bijzonder is het niet gelijk aan een Substance Information Exchange Forum zoals dit in REACH gedefinieerd wordt.

Le terme « groupe » n'est pas défini dans le règlement CLP, en particulier il n'est pas identique à un forum d'échanges d'informations sur les substances tel que celui-ci est défini dans REACH.


De verbeteringen zouden de beschikbaarheid en de stabiliteit van het systeem moeten verhogen zodat de bedrijven Substance Information Exhange Fora (SIEFs) kunnen vormen.

On s'attend à ce que les améliorations augmentent la disponibilité et la stabilité du système de sorte que les compagnies puissent former Substance Information Exchange Fora (SIEFs).


REACH-IT werd verbeterd om de vorming van Substance Information Exhange Fora (SIEF) te vergemakkelijken

REACH-IT s’est amélioré pour faciliter la formation de Substance Information Exchange Fora (SIEF)


EPINet TM : Exposure Prevention Information Network (standardized methods for recording and tracking percutaneous injuries and blood and body fluid contacts) FDA: Food and Drug Administration EFPSU: European Federation of Public Service Unions FOD (SPF): Federale OverheidsDienst FBZ: Fonds voor de BeroepZiekten FTC: Emtricitabine GERES: Groupe d ‘Etudes sur le Risque d’Exposition des Soignants (Frankrijk) HAART: Highly active anti retroviral therapy HBV: Hepatitis B virus HBIg: Hepatitis B-immunoglobulin HBe Ag: Hepatitis B-virus core-antigeen HBs Asn: Antistoffen tegen het oppervlakteantigeen van het hepatitis B-virus HCV: Hepatitis C v ...[+++]

CDC: Centers for Diseases Control and Prevention (USA) CJD: Creutzfeldt–Jakob disease Cp: Comprimé CSS: Conseil Supérieur de la Santé EACS: European Aids Clinical Society EPI: Equipements de protection individuelle. EPINet TM : Exposure Prevention Information Network (standardized methods for recording and tracking percutaneous injuries and blood and body fluid contacts) FDA: Food and Drug Administration EFPSU: European Federation of Public Service Unions ETP: Equivalent temps-plein FMP: Fonds des Maladies Professionnelles FTC: Emtricitabine GERES: Groupe d ‘Etudes sur le Risque d’Exposition des Soignants (France) HAART: Highly active an ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substance information' ->

Date index: 2024-10-15
w