Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stuurgroep zal gepaste maatregelen nemen " (Nederlands → Frans) :

De stuurgroep zal gepaste maatregelen nemen om deelnemende artsen actiever te ondersteunen en het EBM-project met alle mogelijke middelen te promoten zodat het actief gebruik ervan maximaal wordt.

Le groupe de pilotage souhaite prendre des mesures appropriées pour soutenir les médecins participants de manière plus active et pour promouvoir le projet EBM par tous les moyens possibles en vue d’une utilisation active maximale.


In deze gevallen mag u niet langer Co-Enalapril EG nemen en zal uw arts de gepaste maatregelen nemen.

Dans ces cas, vous ne pouvez plus prendre Co-Enalapril EG et votre médecin prendra les mesures appropriées.


135. Voor de loten geïmporteerd vóór 24 augustus werd een fax gestuurd naar de professionele organisaties met de vraag dat de operatoren, in toepassing van art. 3, § 1 van het KB van 14/11/2003 (autocontrole) de nodige maatregelen te laten treffen, gepaste maatregelen nemen dat hun producten die ze op de markt brengen geen genetisch gemodificeerde rijst meer bevatten.

135. Quant aux lots importés avant le 24 août, un fax a été transmis aux organisations professionnelles pour que les opérateurs prennent des mesures appropriées pour s’assurer de l’absence de riz génétiquement modifié dans les produits qu’ils mettent sur le marché, et ce en application de l’art. 3, § 1 er de l’AR du 14/11/2003 (autocontrôle).


Wat de secundaire en tertiaire preventie betreft, zijn een betere sensibilisering en informatieverstrekking naar de bevolking toe belangrijk zodat de patiënt en zijn familie tijdig gepaste maatregelen kunnen nemen, zowel op het vlak van het behandelingsplan als op dat van de dagelijkse organisatie, het beheer van goederen, het nemen van wettelijke maatregelen.

Concernant la prévention secondaire et tertiaire, une meilleure sensibilisation et information de la population sont importantes pour permettre au patient et à sa famille d’envisager, à temps, la prise de mesures appropriées, tant au niveau du plan de traitement, qu’au niveau de l’organisation du quotidien, de la gestion des biens, de la prise de mesures légales, etc.


de verplichting om gepaste maatregelen te nemen, wanneer in een individueel geval een risico op blootstelling aan agentia, procédés of arbeidsomstandigheden is vastgesteld; die maatregelen kunnen de vorm aannemen van een aanpassing van de arbeidsomstandigheden of van de arbeidstijd, de overplaatsing van de werkneemster naar een andere werkplaats of zelfs de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst.

■ obligation de prendre une mesure adéquate, lorsqu’un risque d’exposition à des agents, procédés ou conditions de travail a été constaté dans un cas individuel; ces mesures peuvent se traduire par un aménagement des conditions ou du temps de travail, l’affectation de la travailleuse à un autre poste de travail ou même, la suspension de l’exécution du contrat de travail.


■ geeft dus een actieve en doorslaggevende rol aan de werkgever (verplichting om over te gaan tot een algemene evaluatie van de risico's in zijn onderneming en om de gepaste maatregelen te nemen wanneer een specifiek risico op blootstelling in een individueel geval is vastgesteld).

■ attribue donc un rôle actif et prépondérant à l’employeur (obligation de procéder à une évaluation générale des risques au sein de son entreprise et de prendre la mesure adéquate lorsqu’un risque spécifique d’exposition a été constaté dans un cas individuel).


In het kader van de voorkoming en bestrijding van overconsumptie zal de DGEC de gepaste initiatieven nemen om voor drie onderwerpen die reeds in de NRKP zijn aangebracht, gedocumenteerde dossiers voor te bereiden met het gebruik van aanbevelingen en indicatoren, aansluitend op de procedure voorzien in artikel 73§2 en §3 van de GVU-wet.

Dans le cadre de la prévention et de la lutte contre la surconsommation, le SECM prendra les initiatives appropriées concernant trois sujets, déjà déposés auprès du CNPQ, afin de préparer des dossiers documentés en utilisant des recommandations et des indicateurs et ce, dans le cadre de la procédure conforme à l’article 73, §2, de la loi SSI.


Na die lange fase van evaluatie en vrijwillige aanpassing, zal de DGEC de nodige maatregelen nemen tegenover enkele ziekenhuizen die hun gedrag nog niet hebben aangepast.

Après cette large phase d’évaluation et d’adaptation volontaire, le SECM prendra les mesures nécessaires à l’égard des quelques hôpitaux qui n’ont toujours pas adapté leur comportement.


De dienst zal de nodige maatregelen nemen t.a.v. de resterende ziekenhuizen die zich niet aangepast hebben.

Le service prendra les mesures nécessaires à l’égard des hôpitaux restants qui ne se sont pas adaptés.


26. Voor de herfst zal het FAVV advies inwinnen van de experts en ornithologen voor bepaling van de te nemen maatregelen en een evt. timing voor de komende najaarsmigratie van vogels.

26. Avant les mois d’automne, l’AFSCA demandera des avis d’experts et d’ornithologues en ce qui concerne les mesures à prendre et un timing éventuel pour la migration d’automne des oiseaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuurgroep zal gepaste maatregelen nemen' ->

Date index: 2024-10-03
w