Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studies werden zelden » (Néerlandais → Français) :

In andere studies werden zelden onveranderde leflunomide plasmaspiegels gedetecteerd en dan nog in een concentratie van ng/ml plasmaspiegels.

Toutefois, dans d’autres études, des taux de léflunomide inchangé ont été détectés dans de rares cas dans le plasma, à des concentrations plasmatiques de l’ordre du ng/ml.


Bijwerkingen die werden gerapporteerd in klinische fase III-studies bij postmenopauzale vrouwen met osteoporose die gedurende tot 36 maanden werden behandeld met natriumrisedronaat 5 mg/dag (n=5.020) of een placebo (n=5.048) en die mogelijk of waarschijnlijk konden worden toegeschreven aan risedronaat, worden hieronder opgesomd volgens de volgende conventie (incidenties versus placebo worden tussen haakjes weergegeven): zeer vaak (≥1/10); vaak (≥1/100; < 1/10); soms (≥1/1.000 ; < 1/100); zelden (≥1/10.000; < ...[+++]

Les événements indésirables rapportés dans les essais cliniques de phase III chez les femmes ménopausées ostéoporotiques traitées jusqu'à 36 mois par du risédronate sodique 5 mg/jour (n = 5020) ou par placebo (n = 5048) et considérés comme éventuellement ou probablement liés au risédronate sont énumérés ci-dessous à l’aide de la convention suivante (incidence des événements indésirables versus placebo notée entre parenthèses) : Très fréquent (≥ 1/10) ; fréquent (≥ 1/100 ; < 1/10) ; peu fréquent (≥ 1/1.000 ; < 1/100) ; rare (≥ 1/10.000 ; < 1/1.000) ; très rare (< 1/10.000).


Bijwerkingen die werden gerapporteerd in klinische fase III-studies bij postmenopauzale vrouwen met osteoporose die gedurende tot 36 maanden werden behandeld met risedronaat 5 mg/dag (n=5.020) of een placebo (n=5.048) en die mogelijk of waarschijnlijk konden worden toegeschreven aan risedronaat, worden hieronder opgesomd volgens de volgende conventie (incidenties versus placebo worden tussen haakjes weergegeven): zeer vaak (≥1/10); vaak (≥1/100; < 1/10); soms (≥1/1.000 ; < 1/100); zelden (≥1/10.000; < 1/1.00 ...[+++]

Les événements indésirables rapportés dans les essais cliniques de phase III chez les femmes ménopausées ostéoporotiques traitées jusqu'à 36 mois par du risédronate 5 mg/jour (n = 5020) ou par placebo (n = 5048) et considérés comme éventuellement ou probablement liés au risédronate sont énumérés ci-dessous à l’aide de la convention suivante (incidence des événements indésirables versus placebo notée entre parenthèses) : Très fréquent (≥ 1/10) ; fréquent (≥ 1/100 ; < 1/10) ; peu fréquent (≥ 1/1.000 ; < 1/100) ; rare (≥ 1/10.000 ; < 1/1.000) ; très rare (< 1/10.000).


Hieronder volgen alle bijwerkingen die in klinische studies en het postmarketingonderzoek werden gerapporteerd. De volgende termen en frequenties worden gebruikt: zeer vaak (≥1/10), vaak (≥1/100 tot < 1/10), soms (≥1/1.000 tot < 1/100), zelden (≥1/10.000 tot < 1/1000), zeer zelden (< 1/10.000) en niet bekend (kan niet worden geraamd op grond van de beschikbare gegevens uit klinische studies).

très fréquent (≥1/10), fréquent (≥1/100 à < 1/10), peu fréquent (≥1/1 000 à < 1/100), rare (≥1/10 000 à < 1/1000), très rare (< 1/10.000), et inconnu (estimation impossible sur la base des données d’études cliniques disponibles).


Soms: ≥ 0,1% en < 1% ; Zelden: ≥ 0,01% en < 0,1% Zeer zelden: < 0,01% Niet bekend: frequentie kan niet bepaald worden aan de hand van de beschikbare gegevens, gezien er geen bijwerkingen werden waargenomen in de gegevensbank van klinische studies met Mucoangin, maar enkel als rapporten bij post-marketing geneesmiddelenbewaking.

Fréquence non connue: fréquence ne pouvant être estimée sur base des données disponibles, dans la mesure où l'effet indésirable n’a pas été observé au cours d’essais cliniques menés avec Mucoangin Cassis, mais a uniquement été rapporté sous forme de cas au cours de la surveillance postcommercialisation.


Zeer vaak: ≥ 10% Vaak: ≥ 1% en < 10% Soms: ≥ 0,1% en < 1% ; Zelden: ≥ 0,01% en < 0,1% Zeer zelden: < 0,01% Niet bekend: frequentie kan niet bepaald worden aan de hand van de beschikbare gegevens, gezien er geen bijwerkingen werden waargenomen in de gegevensbank van klinische studies met Mucoangin, maar enkel als rapporten bij post-marketing geneesmiddelenbewaking..

Fréquent: ≥ 1% et < 10% Peu fréquent: ≥ 0,1% et < 1% Rare: ≥ 0,01% et < 0,1% Très rare: < 0,01% Fréquence non connue: fréquence ne pouvant être estimée sur base des données disponibles, dans la mesure où l'effet indésirable n’a pas été observé au cours d’essais cliniques menés avec Mucoangin Menthe, mais a uniquement été rapporté sous forme de cas au cours de la surveillance postcommercialisation.


De volgende bijwerkingen zijn alleen waargenomen met Prometax capsules en orale oplossing en niet in klinische studies met pleisters voor transdermaal gebruik: slaperigheid, malaise, tremor, verwarring, toegenomen transpiratie (vaak); duodenumulceraties, angina pectoris (zelden); gastrointestinale bloeding (zeer zelden); en enkele gevallen van ernstig braken werden geassocieerd met oesofagusruptuur (niet bekend).

Les effets indésirables suivants n’ont été observés qu’avec les gélules et la solution buvable de Prometax et n’ont pas été décrits dans les études cliniques avec les dispositifs transdermiques de Prometax: somnolence, malaise, tremblements, confusion, augmentation de la sudation (fréquent) ; ulcères duodénaux, angine de poitrine (rare) ; hémorragie gastro-intestinale (très rare) ; quelques cas de vomissements sévères ont été associés à une rupture de l’œsophage (indéterminée).


De frequentie van bijwerkingen die werden waargenomen in klinische studies: vaak: ≥ 1/100 tot < 1/10, soms: ≥ 1/1.000 tot < 1/100, zelden: ≥ 1/10.000 tot < 1/1.000, zeer zelden: < 1/10.000.

Fréquence des effets indésirables identifiés lors des études cliniques : Fréquent : ≥1/100 à < 1/10, peu fréquent : ≥1/1000 à 1/100, rare : ≥1/10 000 à < 1/1000, très rare : < 1/10 000.


Dit werd onderzocht in een meta-analyse van 47 studies (38 studies waren gerandomiseerd; de studies waren meestal kleinschalig en hadden zelden harde eindpunten) waarin effect en veiligheid van generieken werden vergeleken met deze van originele specialiteiten in het cardiovasculaire gebied [ JAMA 2008; 300: 2514-26 , met bespreking in EBM 2009; 14: 81 ].

Ceci a été étudié dans une méta-analyse de 47 études (38 études étaient randomisées; les études étaient généralement de petite taille et avaient rarement des critères d’évaluation majeurs) ayant comparé les effets et l’innocuité des génériques par rapport aux spécialités originales, dans le domaine cardiovasculaire [ JAMA 2008; 300: 2514-26 , avec une discussion dans EBM 2009; 14: 81]. Une équivalence clinique a été constatée entre les génériques et les spécialités originales pour les β-bloquants, les diurétiques, les antagonistes du calcium (avec parfois une certaine différence, au niveau de l’intervalle PR à l’ECG p.ex., mais celle-ci était considérée comme peu significative), les antiagrégants, les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studies werden zelden' ->

Date index: 2024-07-10
w